
Онлайн книга «Не будите спящие секреты»
Женский голос заставил ее подпрыгнуть на месте от неожиданности. — Ciao carissima! Ты заблудилась? Я могу помочь? У ближайшего дерева стояла женщина которую Александра попросту не заметила. И немудрено: бледная, с отросшими седыми корнями волос, в бесформенной одежде она сливалась со стволом дерева. — Я шла мимо и залюбовалась вашим садом. Я полагаю, вы синьора Полиньяно? Я Алессандра, жена Якопо Орсини, наверное вы слышали о нашей свадьбе. Мы с мужем хотели справиться, все ли в порядке. — Я Ирмина. Хотите войти? — Не дожидаясь ответа, женщина повернулась и пошла к дому. Саша последовала за ней. Хозяйка обогнула дом и вошла во французские двери, открытые на зеленый газон, выходящий к реке. Александре и раньше приходилось видеть такие дома, и она всегда удивлялась, как живут здесь во время весенних разливов, ведь первый этаж легко может затопить! — Ваш супруг дома? Я хотела спросить его о коллекции старых фотографий деревни. — Он уехал в муниципальный совет. Но коллекция не имеет к нему никакого отношения, она принадлежала моему отцу. Леонардо лишь немного дополнил ее. — Может быть, ваш супруг позвонит нам? Вы передадите? — Придется записать. — Ирмина беспокойно оглядывалась вокруг, наконец нашла ручку и старенький блокнот на захламленного журнальном столике, просветлела, передала блокнот Саше. — Запишите, иначе я забуду. Как вы сказали, вас зовут? — Алессандра. Жена Якопо Орсини. Пока Саша записывала, кто она, женщина не сводила с нее тревожного взгляда. Саше стало не по себе. А Ирмина, по-прежнему внимательно ее разглядывая, вдруг засмеялась: — Тебе придется вести себя осторожно. А то твой муж будет недоволен! — Почему? — Испуганно спросила девушка. — Леонардо. Порой он слишком любезен с дамами. Саша не знала, как реагировать, может, Ирмина шутит? Но та была совершенно серьезна. — Впрочем, это мне нужно за ним следить. — Эээ… вам не о чем беспокоится… — Саша поднялась, чтобы уйти. Распахнулась внутренняя дверь и в комнату вошел высокий мужчина. Для дома он был одет весьма элегантно, рубашка, отглаженные брюки, вот только клетчатые тапочки на ногах не вписывались в общую картину. За семьдесят, но выглядит великолепно. И какой контраст с женой. — Простите? — он изумленно смотрел на Сашу. — Я не слышал звонка в дверь. Что вы здесь делаете, синьора? — Здравствуйте, синьор Полиньяно. Меня зовут Алессандра, я жена Якопо Орсини. Я гуляла по лесу, когда ваша супруга окликнула меня и пригласила в дом. Извините… синьора Ирмина сказала, что вы на работе. Женщина встала и молча пошла к выходу. Мужчина по-прежнему молчал и Саша заторопилась. — Я еще хотела спросить по поводу старых фотографий деревни, мне сказали. у вас прекрасная коллекция. Мужчина, наконец, оттаял. — Это очень хорошая мысль, принцесса. Деревня Сант Андреа — ближайшая соседка вашего поместья. Конечно, вам будет интересно узнать нашу историю. Я оцифровал большинство изображений, так что я просто пришлю вам ссылку, не придется копаться в бумагах. А пока… вы не против, если на этом мы распрощаемся? И принцесс выгоняют, когда они не вовремя. Саша снова почувствовала себя неловко. — Простите, что я вторглась. — О, это был приятный сюрприз! — Леонардо жестом пригласил ее к внутренней двери, видимо, предлагая покинуть дом через парадный вход. |