Книга Тайна тосканской ведьмы, страница 43 – Юлия Евдокимова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайна тосканской ведьмы»

📃 Cтраница 43

Саша подошла к мужу и обняла его.

— Дом там, где твое сердце. Мое — рядом с тобой. Я дома, Лапо. Действительно дома.

Глава 13.

Массимо позвонил на следующий день, когда Саша проводила мужа в аэропорт и одиноко слонялась по замку.

— Мы нашли адвоката, который занимался оформлением сделки после аукциона. Его зовут Риккардо, это не фамилия. Риккардо Сантини.

— Супер! Но как вы его нашли?

— У адвокатов обычно есть специализация. Этот работает с агентами по недвижимости, когда доходит до распродажи на аукционе. Дом, о котором идет речь, находится недалеко от Болоньи, в Эмилии-Романье.

— Супер! Значит, мы знаем имя владельца и можем с ним связаться!

— Не торопись, ragazza mia.

— Почему?

— Адвокат помнит ту сделку до мельчайших подробностей, что не удивительно: договор подписывал человек в старинной одежде, словно приехал с карнавала. Он еще засомневался, адекватен ли покупатель.

— Да уж, такое запоминается!

— Адвокат Сантини поднял все описи и счета, подписанные Гвидоне Пикколоджоне. Имущество и дом продавала внучатая племянница умершего владельца, которая живет в Ломбардии и никогда не видела дом своими глазами, все делали адвокаты.

— Так в чем проблема?

— В описях несколько сотен предметов, больших и маленьких. Но среди них нет ни старинного сундука, ни платья.

— Как это, я не понимаю?

— Это значит, ragazza mia, что где бы Пикколоджоне не взял сундук, он не купил его на аукционе.

— Погоди, но адвокат уверен в этом?

— Уверен. И еще раз просмотрел все документы. Все сходится, от предмета до стоимости. Я знаю, как это для тебя важно, поэтому уточнил.

— Так где же Гвидоне взял платье? И самое интересное, почему он соврал?

— А зачем люди лгут? Чтобы скрыть правду. Так что какой бы ни была правда, он не хотел, чтобы ее знали.

— А вдруг сундук не вошел в описи, а Гвидоне просто забрал его вместе с остальными вещами?

— Эта мысль и мне пришла в голову. Но дело в том, что после смерти владельца адвокаты по поручению наследницы составили подробную опись всего, что находилось в доме. И сундука с платьем там не было.

— Вот черт! И ведь Гвидоне отказался отдавать сундук в музей, хотя директор его уговаривал! Можно я сама его осмотрю?

— Я позвоню и скажу, когда можно, я же обещал. А ты обещала поговорить с домработницей.

— Я сегодня же с ней встречусь.

Саше предстояла еще одна встреча. Из общества любителей детективов пришло сообщение с адресом Марчии Аббате, подруги Гвидоне, во всяком случае, девушка надеялась, что подруги. Она работала управляющей в одном из сиенских отелей и согласилась поговорить с Александрой.

* * *

Глория Варна, домработница Гвидоне, долго не соглашалась на встречу, а потом еще и опоздала на полчаса.

Саша сидела в маленьком кафе в Кастельфьорентино в одиночестве, уверившись, что женщина не придет, как вдруг Глория появилась в дверях.

Не помаши она рукой, Саша ни за что не узнала бы ее в джинсах и куртке. Разница в облике в современной одежде и платье экономки XVII века была поразительной, просто другой человек! Глория выглядела моложе и весьма привлекательно.

— Ciao, — сказала она, не улыбнувшись. — Предупреждаю заранее, я не могу долго задерживаться. Нужно кормить мужа обедом

Она села напротив, поставила на пол большую сумку и уставилась на Сашу так, словно была судьей, а девушка- подсудимой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь