Книга Убийственный аромат, страница 73 – Юлия Евдокимова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийственный аромат»

📃 Cтраница 73

– Не смотри вправо. – Прошептал Бальери и отпил глоток прохладного просекко.

– А что там? – Саша вытянула шею, выглядывая за борт шикарной яхты Матильды.

– Злая ведьма на новой метле мчится в Позитано.

– Что???

Быстроходный катер замедлял ход, приставая по соседству от яхты Матильды. За рулем – молодой загорелый мужчина, сложенный как Адонис, это легко было рассмотреть, ведь кроме плавок на мужчине не было ничего.

Рядом с ним стояла Илария, одетая как кинозвезда, в огромных белых солнцезащитных очках, белом топе и ярко оранжевом парео, летящем по ветру.

Что ж, вполне понятный выбор спутника, но с чего вдруг Илария решила остаться в Позитано?

Когда с завещанием разобрались, все имущество Макса отошло жене. Правда, адвокаты посоветовали выплатить приличную сумму Лоре за использование ее формул и рецептов, ведь именно ей Макс был обязан своим успехом. Тем не менее, Иларии осталось достаточно денег, чтобы вести безбедную жизнь.

– Матильда! – Крикнула Илария. – Не подскажешь адресок твоего продавца яхт? Я думаю купить что-то подобное.

– Надеюсь, для того, чтобы отправиться в кругосветное путешествие? – Съехидничала Матильда.

– Зачем мне уезжать! Позитано – самое прекрасное место на земле. Я никуда отсюда не уеду!

– Dio mio,– возвел очи к небу Лука Романо, которому Илария призывно подмигнула.

– Чует мое сердце,– сказала Саша,– что эту деревню ждут большие потрясения. И некоего комиссара полиции тоже.

– Cin-cin! Подняла бокал Илария. Катер снова отплыл от мостков и направился куда-то вдаль, вглубь моря.

Когда Саша и Бальери увидели корму, они расхохотались. Илария назвала свой катер «Веселая вдова», вновь поправ моральные принципы деревенских кумушек.

– Аликс, мне жаль, что я втравил тебя в это дело.

– Все же закончилось хорошо.

Бальери грустно улыбнулся и сказал те же слова, что недавно говорила себе Саша:

– Человеческие трагедии, даже те, что в итоге заканчиваются позитивом, оставляют рубцы на сердце. Одно дело, если это происходит в расследованиях против мафии. Другое – в среде обычных людей. Аликс, я не хочу, чтобы это касалось тебя, потому что ты можешь потерять себя, ту, какой была всегда. Я пожалею о своих словах, но… я радуюсь твоему авантюризму. Я боюсь, что однажды тебе не повезет, но одновременно боюсь, что ты изменишься. Просто авантюризм свидетельствует, что ты осталась прежней, не потеряла легкость.

– Вы знали, что я была влюблена в вас по уши?

– Конечно, знал. Только слепой мог этого не заметить.

– Но когда-то вы повезли глупую барышню в Базиликату вместо того, чтобы убить ее надежды в зародыше.

– У меня тоже есть свои слабости. Что-то, от чего я не мог отказаться.

– Так вы???

Лис закатил глаза. – Не придумывай! Я не мог отказаться от удовольствия общения с тобой. В тебе уживались профессионализм и умопомрачительная наивность, я даже осмелюсь сказать – глупость, прости за это слово. И это создавало образ, не похожий на других.

– Вы говорите в прошедшем времени.

– Потому что ты меняешься и взрослеешь, как ни иронично употреблять это слово по отношению к давно взрослой женщине. Только, пожалуйста, не убивай свой авантюризм. Иначе ты станешь такой же, как все… принцесса.

Саша вздохнула.

– Но не забывай, что человеческие трагедии ранят. И накапливаются в душе. Я не знаю, как ты сумеешь с этим справиться. У меня давно образовалась броня. Но не у тебя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь