
Онлайн книга «Мю Цефея. Шторм и штиль»
— Что это? — Ясминка ткнула пальцем в татуировку. — Это ведь остров Хонсю? — Хокайдо, — сказал японец. — Это какой-то знак? — Знак? Нет… Это остров моего сердца. Зара покрутила пальцем у виска. Но Ясминка замотала головой. Может, японец был не в своем уме, но не больше, чем она сама. И это не какая-то шутка — он говорил абсолютно серьезно. — Что такое… — Ясминка задумалась. — Нет. Где… Как я могу найти остров моего сердца? — Глупый вопрос. Ясминка прижала руку к груди, почувствовала тяжелые удары, затем посмотрела на ладонь. — То есть надо заглянуть в свое сердце и прочее бла-бла-бла? Но это общие слова. Они ничего не значат. — Может, нам его припугнуть? Или соблазнить? — Зара потерла подбородок. — Я знаю тысячу способов сделать мужчинку разговорчивым. — Погоди, — одернула ее Ясминка. — Так как мне… — Я не могу дать тебе то, что у тебя уже есть, — ответил японец. — И я все тебе сказал. — Нет, не все! Татуировки — зачем они? Просто ответь на этот вопрос, и, обещаю, мы отпустим тебя. Мы не пираты, мы не желаем тебе зла. Ясминка замолчала, услышав испуг в своем голосе. Японец смотрел на нее долго. — Отправляясь в путь, — сказал он. — Надо знать не только откуда ты идешь, но и куда ты собираешься прийти. У сердца плохая память, ему нужны напоминания, и оно не терпит неопределенности. — И только? Всего лишь напоминание? У Ясминки было такое чувство, будто ее надули. Словно настоящее волшебство на ее глазах обернулось дешевым карточным трюком. — Новая Зеландия, — ни с того, ни с сего сказал японец. — То есть? Я знаю про Новую Зеландию. Там живут смешные птицы, трехглазые ящерицы и гигантские сверчки. При чем здесь… — Остров, похожий на чью-то мечту, да? Остров за краем мира, где его невозможно было найти. Но его нашли — люди, считающиеся лучшими моряками. У них не было астролябий, но они знали, чего хотят. Узоры украшали их тела. Ирландские монахи уходили в море на кожаных лодках без компаса — у них была лишь вера в сердце. Они были покрыты татуировками и шрамами с головы до пят. — Я не… — Этот мир такой, каким ты его желаешь видеть. Ты решаешь. Я все сказал. Ты дала обещание. — Да, — кивнула Ясминка. Потребовалось минут двадцать, чтобы развязать узлы. Японец больше не проронил ни слова. А вот Зара не переставала брюзжать, мол, рано его отпускать, они еще не испробовали все методы воздействия. Только Ясминка сомневалась, что японец скажет что-то еще, какие бы методы они ни использовали. Когда с веревками было покончено, японец встал, растирая затекшие запястья, и тут же зашагал к выходу. Обернулся он только у двери. — Удачи тебе. Найди свой остров сердца. И тогда мы, возможно, встретимся снова. Дверь закрылась. Затем со стоянки донесся шум двигателя. Большой грузовик тронулся с места. Ясминка сидела за столиком, подперев голову руками. На душе было пусто и тошно. Зара присела рядом и погладила ее по плечу. — Не раскисай, чучело. Может, в другой раз получится? Может, следующий морячок окажется сговорчивее и… — Может, — отозвалась Ясминка. — Все может быть. — Эх… Надо было его соблазнить. Он уже клюнул… Ясминка хмыкнула. Они посидели еще немного, слушая песню кузнечиков. — Сделай мне кофе, — попросила Ясминка. Зара хотела возмутиться, но, глянув на лицо девушки, передумала и направилась к прилавку. |