
Онлайн книга «Мю Цефея. Магия геометрии»
Мой тон, казалось, ничуть его не задел. Словно не зиял в десяти перегонах черный, выжженный с небес кратер на месте города, который четыре поколения назад решил, что правила — не для него. Там до сих пор не росла даже трава. С нами такого не случится. Четыре эпохи завершались гибелью мира от земли, ветра, огня и воды. Пятую закончим мы, объединив солнце и смерть, а в шестой — станем править. Посол меж тем бросил еще один взгляд на зеркала и медленно кивнул: — Верю. И в самом деле, чистая солнечная энергия, никому не мешает, ничего не нарушает. А вот эти необычные башенки… Я равнодушно пожал плечами. — Исключительно для красоты. Местные выработали новую догму — пять звезд созвездия Нкала, что-то вроде того. Расход материалов невелик, так почему бы не ублажить. Войн не было уже давно, люди скучают. И попробуй проверь. Я сам проектировал плиты, которые закрывали люки — до поры. — И верно. — Он неторопливо кивнул. — Ваш клан славится тем, что близко сошелся с людьми. Я внутренне насторожился. Странная фраза, даже нелепая. Ни о чем, но если он как-то проведал о плане, то издевка вполне в духе… но небесный шпион, чьего имени я так и не удосужился узнать, уже смотрел не на пирамидки, а мне за плечо. Оборачиваться я не спешил, но взгляд моего собеседника становился все более заинтересованным, а поза — кичливой. Так меняется мужчина, увидев красивую женщину. Самой красивой среди нас была Иш-Чель, но ей незачем сюда являться, а потому я все же посмотрел назад. Пчелка шла к нам мягкими маленькими шагами, и оранжевую поверхность сока в чашах не трогала рябь. Она улыбалась мне и смотрела лишь на меня, как и подобает хорошей дочери или хорошей прислуге. И все же она источала ту прелесть и женственность, что взывала ко всему миру. Кричала о ее красоте, зрелости, желании поклонения пусть не божественного, но сиюминутного. И посол с удовольствием откликнулся, шагнул вперед, чтобы раньше меня принять угощение, заставить Пчелку взглянуть на себя. Она не посмела смотреть в глаза, но ее ресницы трепетнули, а губы тронула кроткая улыбка. О, я знал, как это действует! И хотел отослать Пчелку, но представитель воздушного клана, внимательно изучив ее лицо, вдруг переметнул взгляд на меня: — Да, определенно, слухи о вашей близости с людьми не лгут. — Разве результат того не стоит? — Я беспечно улыбнулся, представляя, как вонзаю раскаленные иглы в его глазницы. Усмешка, безразличие, ведь Пчелка не может значить хоть сколь-нибудь для меня. — Должен признать, вышло неплохо, — в тон мне ответил посланник. Мою ярость сдерживала лишь мысль о том, что ритуал уже завтра. Завтра мне не придется ему улыбаться. — Пришлите мне ее вечером, — между тем все с той же безмятежностью, произнес посланник. — Гляжу, вы во многом преуспели, может, и нам стоит что-нибудь у вас почерпнуть. — Нет. О, стоило это сказать, чтобы увидеть, как его расслабленное лицо, привычное ко лжи, исказилось, взлетели вверх брови. Как приятно отказывать человеку, не знавшему отказа, пусть потом это и будет стоить неудовольствия клана. И все же я знал: мое торжество будет недолгим. Пока Пчелка лишь человек, она не в безопасности. Ни от старости и уродства, ни от посягательств других, ни от смерти. И я вновь задумался… — Ваше гостеприимство оставляет желать лучшего, — наконец, справившись с собой, ответил посол. |