Книга Верните ведьму, или Шахматы со Смертью, страница 66 – Анна Томченко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Верните ведьму, или Шахматы со Смертью»

📃 Cтраница 66

— Не стоит. Ты же не хочешь, чтобы она пострадала? — сидя в хозяйском кресле и раскуривая трубку, спросил градоправитель.

Глава 39

Элис почувствовала, что это не тот разговор, к которым привыкли в светском обществе. Сейчас Сандер Бернар выглядел как победитель, завоеватель, и ничего в нём не осталось от того надменного мужчины, с которым она познакомилась летом. Нет. Вальяжный гонор остался, только приобрёл ноты властности, и Грегори забеспокоился. Он как-то сразу задвинул Алисию себе за спину.

— Чем обязан? — хмуро спросил Грегори, сжимая ладонь Элис в своей руке. Алисия сжала его пальцы в ответ и тихо прислушалась к дару, позвала его неслышно, на границе сознания, всего лишь разбудила Сигизмунда. Дуло револьвера уткнулось под лопатку, и Элис бросила затею исподволь натравить всё живое в доме на захватчиков.

— Поговорить приехал, — пыхнул трубкой Сандер. — А то вас, господин некромант, не поймать. То в разъездах, то у вас гости…

— И чтобы разговору не мешали, вы моих домашних заперли? — Грегори расслабился и сменил позу. Шагнул ко второму креслу, подтягивая Элис к себе. — Кстати, где?

Сандер усмехнулся, отчего на его лице проступили морщины.

— У вас чудесные подвалы.

Грегори присел в кресло, а Элис осталась стоять позади, закрытая от троих наёмников, только один стоял у дверей.

— О чём говорить будем? О вашей мёртвой сообщнице? — Грегори излишне резко выражался, чтобы сразу показать, что ему всё известно и понятно кто причастен к смерти Бертраны. Сандер поморщился и прикусил мундштук трубки.

— Какая же она сообщница, если даже не смогла у вас узнать нужную мне информацию? Так, обычная девка… — холёные пальцы прошлись дробью по подлокотнику.

— У вас все обычные. Даже ваша дочь, которую вы продали своему компаньону, — заметил Грегори, и на лице Сандера расцвело брезгливое и разочарованное выражение. Словно сам факт того, что его дочь такая нерадивая успела многое рассказать, его огорчал.

— Мы взрослые люди и не надо бросаться обвинениями. К тому же Хлою никто никогда не заставлял и не склонял к чему-либо. То, что она выбрала себе в ухажёры моего компаньона только её дело.

Алисия хотела бросить сплетением огня в этого нехорошего человека. Всеми силами он обелял своё имя, наплевав на единственную дочь. Правильно Хлоя сбежала, надо было ещё раньше это сделать.

— Перейдём к делу, Грегор? — деловито уточнил Сандер и взмахнул рукой. Один из наёмников тут же выдвинутся вперёд. Дойдя до кресла, он вытащил из нагрудного кармана конверт. Сандер взял его двумя пальцами и, не распечатывая, бросил на столик между ним и Грегори. — Ознакомьтесь.

Грегори не шевельнулся, только сложил руки на груди.

— Это купчая на ваши земли…

— Зачем они вам? Своих мало? — уточнил Грегори, не собираясь даже открывать конверт.

— Железная дорога, мальчик мой… — медленно произнёс Сандер, растягивая последние слова на манер песни. — Это очень удобно быть монополистом пусть и небольшого городка.

— Вы поэтому так желали, чтобы Хлоя вышла за меня замуж? — Грегори тянул время в надежде, что всё ещё можно решить обычными переговорами, но, видимо, если противник захотел крови, его ничего не остановит. И Элис под ударом. Какие пули в револьверах? Если простые, то ничего страшного, что он не сможет от стали закрыть Алисию? Сможет. Но если пули из даорита…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь