
Онлайн книга «Прятки»
— Нет. — Он улыбается Джейсу. — И не помешает мне в будущем. Но когда не нужно прилагать усилия, нет вызова. Нет вызова — нет удовольствия. — Верно, верно, — соглашается Джейс. — Так ты смотрел свой любимый сериал? — спрашивает меня Ксав. — Что? — я смотрю на него с недоумением. — Сериал про хакера. Я слышал, ты не пропускаешь ни одной серии. — Если ты спрашиваешь, ходил ли я проверять объект, то да, ходил, — отвечаю я ему. — Объект. — говорит Джейс с усмешкой. — Так мы его называем? — А как еще мы можем его называть? — Я стараюсь говорить непринужденно, но даже я слышу напряжение в своем голосе. Джейс знает, что я провел неимоверно много времени, наблюдая за Майлзом как лично, так и через камеры, но я не думал, что Ксав тоже это заметил. — Не знаю, — говорит Джейс, широко раскрыв глаза и притворяясь невинным. — Но кажется, ты сейчас немного, ну не знаю, эмоциональный. Хм? Я бросаю на него недовольный взгляд. — Я ошибаюсь? Я не отвечаю, что само по себе является ответом. — Хочешь узнать, что я узнал о твоем новом любимчике? — спрашивает Ксав, и на его лице снова появляется эта ухмылка. — Потому что я узнал кое-что, чего, я знаю, ни один из вас не знает. — Что? — спрашиваем мы с Джейсом одновременно. — Ты знал, что твоего парня похитили несколько лет назад? — Что? — Я тщательно изучил Майлза; я должен был знать об этом. — Когда? — спрашивает Джейс. — Три года назад. — Что случилось? — спрашиваю я одновременно с Джейсом: — Как ты об этом узнал? — Я нашел статью в его студенческом деле. — В его деле нет никаких статей, — быстро отвечает Джейс. — У меня есть его студенческое дело, и в нем нет никакой статьи о похищении. — Не в его административном деле, а в медицинском. — У меня оно тоже есть, — возражает Джейс. — Никакой статьи. — В электронной копии нет, — небрежно говорит Ксав. — Ты вломился в школьную больницу и просмотрел его медицинскую карточку? — спрашиваю я. Ксав кивает. — Когда? — спрашиваю я. — Когда я вернулся в кампус, перед тем как прийти сюда. — Черт, — Джейс выглядит впечатленным. — Похоже, старые методы все-таки еще пригодны. Молодец, дедушка. — Отвали, — ворчит Ксав. Ксав на два года старше нас, но поскольку он взял год перерыва перед поступлением в Сильверкрест, он опережает нас в учебе всего на год, и он немного чувствителен к своему возрасту. Конечно, мы используем это при каждой возможности. Джейс ангельски улыбается ему. — Я задел тебя за живое, старик? — Кто-то только что опустился до уровня моего шестого любимого кузена. А у меня всего пять кузенов. — Он смотрит на нас. — Ты хочешь узнать историю или нет? — Да, — нетерпеливо говорю я. — Давай, рассказывай, — говорит Джейс. — В статье не было слишком много подробностей, — говорит Ксав, и его дразнящее поведение исчезает, а тон становится серьезным. — Но это произошло сразу после того, как его отец продал свою компанию и интеллектуальную собственность на разработанном им программном обеспечение. — Так ему было пятнадцать, когда это произошло? — вставляет Джейс. Ксав кивает. — Как я уже сказал, в статье не было много подробностей, но, похоже, его похитили по дороге из школы домой. Было требование выкупа, все как положено, но прежде, чем они успели его заплатить, Майлз сбежал и был найден невредимым. — Где его нашли? — спрашивает Джейс. |