
Онлайн книга «Прятки»
Джейс улыбается. — Звучит знакомо. — Но в то же время, — продолжаю я, — Он непредсказуем. Я не буду знать наверняка, пока не понаблюдаю за ним и не увижу, что он скрывает. — Так что, по-моему, план остается прежним. Джейс будет продолжать копать, а ты будешь следить за ним и посмотришь, что сможешь найти, — говорит Киллиан. — Когда мы узнаем больше, сможем решить, что делать дальше. — Да, — говорит Джейс, а я киваю. — Нам, наверное, пора ложиться спать, — небрежно говорит Феликс. — Уже поздно, а у меня утром рано занятия. — Да, наверное, стоит, — говорит Киллиан, его тон гораздо менее непринужденный, чем у Феликса. Я хихикаю. — Занятия рано утром, да? — Они просто хотят вернуться в свою комнату, чтобы потрахаться, — говорит мне Джейс. — О да, — соглашаюсь я. — И они действительно думают, что обманывают нас, притворяясь, что у них утром занятия. — Правда? — говорит Джейс. — Они как будто забывают, что мы знаем их расписание, а, насколько я помню, десять утра — это не совсем раннее утро. — Наверное, если они всю ночь трахаются, — размышляю я. — Но это больше похоже на проблему с управлением временем, а не на проблему с тем, что занятия слишком ранние. — Похоже, им нужен планировщик или что-то в этом роде, чтобы они могли расписать все свои сексуальные утехи, не забросив при этом другие обязанности. — Джейс улыбается мне. — Книга для секса, если хочешь. — Нет, — упрекает нас Феликс. — Никаких книжек для секса, и я дам вам обоим по голени, если кто-то из вас даже подумает написать это в ежедневнике и отдать его мне. — Мы просто пытаемся помочь. — Выражение лица Джейса — чистая невинность. — Ладно. — Я драматично вздыхаю. — Никаких книг о сексе, — говорю я, когда Киллиан и Феликс встают с дивана. — Но не вините нас, когда поймете, что пренебрегли всеми своими реальными обязанностями, потому что не можете следить за временем, когда занимаетесь любовью. — Что? — спрашивает Феликс со смехом. — Занимаетесь горизонтальным танго, если хочешь, — говорит Джейс. — Или танцуете без штанов, — добавляю я. — Может, они больше любят поездки в Паундтаун? — размышляет Джейс. — Я не могу представить их в роли тех, кто занимается сексом, — говорю я брату. — Нет, я тоже, — серьезно отвечает Джейс. — О боже, — бормочет Феликс, но его улыбка говорит нам, что ему нравится это подшучивание. — Ха-ха-ха, — Киллиан притворяется, что смеется, и показывает нам средний палец. — Вы такие смешные. — Мы знаем, — говорим мы в унисон. — Хорошего вечера, — кричу я, когда они направляются к нашей двери. — Не дайте клопам укусить, — говорит Джейс с непристойной улыбкой. — Среди прочего, — добавляет он и постукивает по шее. Феликс прикрывает ладонью засосы и следы укусов, которые ему постоянно оставляет Киллиан. Киллиан только улыбается и обнимает Феликса за плечо. — Ничего не обещаю. Щеки Феликса краснеют, но он улыбается, когда Киллиан выводит его из нашей комнаты. — Я обязательно сделаю Феликсу книгу для секса, — говорит Джейс, когда мы остаемся одни. — Как думаешь, он действительно будет пинать нас по голеням? — Вероятно. — Почему у тебя такое лицо? — Что ты имеешь в виду? — спрашиваю я. — Мое лицо — это твое лицо. — Тогда почему у меня такое лицо? — спрашивает он. — Какое? — Как будто кто-то засунул тебе в задницу огромную палку, но ты слишком напряжен, чтобы получать от этого удовольствие. |