
Онлайн книга «Жестокие игры»
— Ты выяснил, почему кто-то за ним охотится? — спрашивает Джекс. — Потому что я тщательно его изучил, и, черт возьми, он самый скучный человек на планете. У него нет даже штрафа за переход улицы в неположенном месте и никакой связи с темными делишками, которыми занимается компания его деда. И вряд ли они будут использовать его, чтобы добраться до твоего отца, когда ты буквально делишь с ним одну комнату. Так что, если я не упустил что-то важное, он последний человек, на которого я бы посмотрел и подумал: «Знаешь, кто должен умереть? Вот этот парень». Я вздыхаю и провожу рукой по волосам. — Я знаю. Это не имеет никакого смысла. Ты нашел что-нибудь в его финансах или в его онлайн-следах? — спрашиваю я Джейса. — Ничего, что хотя бы отдаленно напоминало бы улику. — Он вытаскивает из кармана нож-бабочку и катает закрытое лезвие по костяшкам пальцев. — Единственное, что может иметь отношение к делу, — это то, что он стал супербогатым, когда его отец оставил ему кучу акций компании. — Правда? Я думал, он унаследовал только пять процентов, — спрашиваю я. — Технически да, но нет. До аварии его дед владел пятьюдесятью процентами, а его отец и дядя — по двадцать пять. Его отец оставил Феликсу пять процентов, а по десять — каждому из его сводных братьев и сестер, а также большую часть своих активов. Поскольку Феликс — единственный наследник, он получил все. Сейчас все это находится в трасте, но как только ему исполнится двадцать пять, он войдет в клуб миллиардеров. И я могу только представить, сколько он будет стоить, когда его дед скончается. Речь идет о десятках миллиардов, как минимум. — Это значит, что семья его мачехи ничего не получила? — спрашивает Джекс. — В принципе, да. — Джейс выплевывает жвачку и прижимает ее к клочку бумаги на своем столе. — Они получили все, что было на ее имя, но брат либо не хотел делиться с ее семьей, либо не доверял ей, потому что почти все было на его имя. И он позаботился о том, чтобы никто из ее родственников не мог претендовать на что-либо, кроме того, что она принесла в брак. — Можешь проверить семью его мачехи? — спрашиваю я Джекса. — Посмотри, может, кто-то из них причастен? — Это не первый случай, когда кто-то убивает ради денег. Он кивает. — Так что у тебя происходит со сводным братом? — спрашивает Джейс, даже не пытаясь сделать вид, что это естественное продолжение нашей беседы. — А как ты думаешь, что происходит? Я смотрю на них обоих. — Ты либо трахаешься с ним, либо издеваешься над ним, — говорит Джекс. Я пожимаю плечами. — Обе вещи могут быть правдой. Джекс пристально смотрит на меня. — Что? — Я смотрю на них. — Те следы укусов на твоем плече на прошлой неделе были от него? — спрашивает Джейс. Я киваю. Он снимает телефон Феликса со стола и бросает его мне. — Всегда самые тихие оказываются самыми интересными. Я ловлю его и сую в задний карман. — Правда. Джейс улыбается и раскачивается на стуле. — Теперь мы знаем, почему ты в последнее время не был таким засранцем. Надо было догадаться, что ты получил немного секса. Я бросаю на него взгляд. Он улыбается еще шире и переводит взгляд на своего брата. — Я ошибаюсь? Я смотрю на Джекса, который тоже улыбается мне. — Он не ошибается, — сообщает мне Джекс. — Отвали, — ворчу я. Джейс поднимает руки в знак капитуляции. |