
Онлайн книга «Жестокие игры»
— Готово. — Джейс поворачивается. — Сообщи Ксавье, чтобы он оставался дома до конца дня. Нам нужно увидеть квитанции. Джейкс уже что-то печатает в своем телефоне. — Готово. — Раньше, в моей комнате, — говорю я, возвращая разговор к нападавшему на Феликса. Как бы ни было интересно пофантазировать о том, как Аксель может наказать Уильяма, мы все еще не выяснили, кто наш потенциальный убийца и его хакер-соучастник. — Феликс сказал, что ему показалось, будто он увидел четырнадцать нулей вместо цифры. Это что-то значит для тебя? — спрашиваю я Джейса. — Вроде того. — Он вытаскивает нож и рассеянно крутит его в руке. — Ты можешь объяснить это так, чтобы я не почувствовал себя идиотом? — спрашиваю я. Он улыбается. — Не совсем. Но проще говоря, это число появляется все чаще, чем я углубляюсь в дело. — Обе работы? — спрашивает Джекс. Джейс кивает. — Ты имеешь представление, что это значит и почему именно это число? — спрашиваю я. Он качает головой. — Пока нет, но я разберусь. Они хороши, безумно хороши, но никто не идеален. Джекс задумчиво напевает и смотрит в даль. Я знаю этот взгляд. Он соединяет точки и складывает воедино сюжетные линии. Я поворачиваюсь к Джейсу и позволяю Джексу заниматься своим делом. Не успеваю я ничего сказать, как звонит мой телефон. Лишь немногие люди звонят мне вместо того, чтобы писать SMS, и ни один из них не является тем, с кем я хочу сейчас разговаривать. — Кто это? — спрашивает Джейс, когда я достаю телефон. Я вздыхаю, увидев имя. — Твой отец? — угадывает он. Я киваю и отвечаю на звонок. — Алло? — Киллиан, — говорит мой отец резким тоном. — Тебе есть что-то сказать мне? — Думаю, мне не нужно тебе ничего говорить, ты и так все знаешь, раз звонишь. — Все равно скажи, — говорит он. — Я расстался с Натали. — Ты имеешь в виду, что изменил Натали, — говорит он. — Киллиан, ты знаешь, как это выглядит… — Я не изменял ей. Нельзя изменять тому, кто сам изменяет тебе. — Что? — Она изменяла мне как минимум месяц. — У тебя есть доказательства? — Да. — Ллойд забыл рассказать мне об этом, — говорит он, и в его голосе снова появляется жесткость. — Полагаю, он также не сказал тебе, что его маленькая принцесса изменяет с кем-то, кто живет через коридор от меня? — Кто? — спрашивает он ледяным голосом. — Парень по имени Уильям Пендлтон. — Пендлтон? Кто его отец? — Шелдон Пендлтон. — Это имя я знаю, — говорит он. — Близнецы с тобой? — Да. — Включи громкую связь. Я нажимаю кнопку и протягиваю телефон. — Привет, дядя Эйден, — говорят близнецы хором. — Здравствуйте, мальчики, — приветствует их папа. — Я слышал, у нас есть член, с которым нужно разобраться. — Определенно, — соглашается Джекс. — Можешь присмотреть за ребенком, пока мы придумаем план? — спрашивает он. — Я хочу знать, чем он занимается, с кем общается. Все. — У нас уже есть досье на него, — говорит Джейс. — Начал его составлять, как только мы узнали, — добавляет Джекс. — Хорошо, — удовлетворенно хмыкает папа. — Киллиан? — Да? — Как дела с Феликсом? — Что ты имеешь в виду? — спрашиваю я. Слава богу, мы разговариваем по телефону, а не лично. Мой отец умеет читать людей как никто другой. Это одна из причин, по которой он так хорош в бизнесе и почему никто не связывается с нами. Это также означает, что я не могу ничего от него скрыть, потому что он видит меня насквозь, как будто я сделан из целлофана. Ни за что на свете я не смог бы скрыть от него тот факт, что я играю с Феликсом, если бы мы были лицом к лицу. |