Книга Жестокие игры, страница 173 – Диксон Уиллоу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жестокие игры»

📃 Cтраница 173

— Я тоже, детка. — Я прижимаю его к себе и целую в волосы.

— Ну, каково это — быть выпускником? — спрашивает Джейс, оглядываясь по комнате.

— Немного нереально, — говорит Феликс. — Я так долго ждал этого дня, что он кажется почти нереальным. — Он быстро улыбается мне. — По крайней мере, так было до твоего прихода.

Я целую его в губы.

— Я бы сказал, найдите себе комнату, но мы уже в твоей комнате, — размышляет Джекс.

— Вы всегда можете на время убраться отсюда, — говорю я им прямо.

— Почему мы должны уходить? — невинно спрашивает Джейс. — Мы только что пришли.

— Ты не хочешь побыть со своими любимыми кузенами? — добавляет Джекс.

— Конечно, хочу, — отвечает Феликс. — Но позже.

— Ты действительно выгоняешь нас из нашей старой комнаты? — Джейс кладет руку на сердце. — Ты нас ранишь.

— Вон. — Я указываю на дверь.

— Как грубо, — Джейс несколько раз щелкает языком. — Да ладно, брат. Мы понимаем, когда нас не хотят.

Джекс ухмыляется.

— Постарайтесь не сломать кровать снова.

— Заткнись. — Феликс краснеет. — Кровати уже сто лет. Просто со временем изголовье отвалилось.

— А я-то думал, что это из-за ваших интенсивных занятий сексом, которые звучали как чертов рестлинг.

— Как будто вам двоим есть что сказать. — Я бросаю на них бесстрастный взгляд.

Мы действительно сломали одну из кроватей в комнате, когда я приезжал навестить Феликса, и, конечно же, это было в один из тех выходных, когда Джекс тоже приехал со мной, и, конечно же, он рассказал об этом Джейсу.

— Мы жили в этой комнате год и не сломали кровати, — говорит Джейс с лукавой улыбкой.

— Вон. — Я указываю на дверь и снимаю руку с талии Феликса, чтобы схватить его за задницу. — Если только вы не хотите посмотреть шоу.

Феликс громко смеется и толкает меня локтем.

— Не говори так, а то они действительно останутся.

— Заманчиво. — Джейс подмигивает Феликсу. — Но я думаю, мы можем найти другие занятия, пока ты развлекаешься.

Джекс ухмыляется.

— Я знаю, что могу.

— Один час, — говорю я им, когда они направляются к двери.

— Наслаждайтесь, — поет Джейс через плечо.

— Постарайся не разбить больше антикварной мебели, — добавляет Джекс.

Я сдерживаю ответную реплику и жду, пока они уйдут. Когда дверь за ними закрывается, я притягиваю Феликса к себе и нежно целую его.

— Я скучал по тебе, — шепчу я.

Его глаза сияют любовью и нежностью, и мое сердце сжимается в груди.

— Я тоже скучал по тебе, — отвечает он с нежной улыбкой. — Я люблю тебя.

— Я тоже люблю тебя.

— Хорошо. Теперь покажи мне, как сильно. — Он прижимается своим твердым членом к моему.

Я поднимаю его на руки, и он издает милый визг удивления, когда я несу его к ближайшей кровати.

Три года назад я думал, что худшее, что может случиться, — это переезд Феликса в мою комнату в общежитии. Оказалось, что это было не только началом самой настоящей и сильной любви, которую я мог себе представить, но и моментом, когда моя жизнь действительно началась.

Конец

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь