
Онлайн книга «Жестокие игры»
Близнецы не верят в границы или не понимают их, так что хорошо, что он привыкает к этому. — Что такого важного, что вам понадобилось ворваться в мою комнату в десять утра? — спрашиваю я. — Вчера вечером я добрался до компьютера дяди Феликса. — Джейс ухмыляется мне. Это привлекает мое внимание. Насколько я знаю, наши отцы хотели, чтобы их команды сначала его изучили, и он получил бы к нему доступ, прежде чем мы вернемся в школу. — Что ты нашел? — спрашивает Феликс, опередив меня. — Практически все, что я искал. — Он откидывается на здоровую руку. — Он чертовски хорошо скрывал следы, когда переписывался с людьми, с которыми заключал контракты, но он такой же, как и все другие мегаломаны[9], которые думают, что знают, как скрывать вещи на компьютере, хотя едва умеют пользоваться им за пределами Excel и текстовых редакторов. Он не просто сохранял все, у него были подробные записи обо всех его планах относительно твоего отца, его попытках убить тебя и своего отца, а также целый манифест о том, почему он должен был это сделать, и о том, что все остальные являются побочным ущербом, а он с самого начала должен был быть единственным наследником. — Он качает головой. — Этот парень был совершенно сумасшедшим, но благодаря его высокомерию мы знаем, с кем он работал в кампусе, как он их нашел, как он им платил. Все. — С кем? — спрашиваем мы с Феликсом одновременно. Джекс улыбается. — Вы похожи на сов. — Похоже, за бассейном и машиной стоял один и тот же человек, — говорит Джейс, и его хорошее настроение несколько портится. — Один из сотрудников King House. Его наняли только в этом году. — Мне нужно имя, — говорю я, и в моем голосе слышится гнев. — Не нужно, — говорит Джейс. — О нем позаботились. — Позаботились? — спрашивает Феликс. Джейс проводит большим пальцем по горлу, показывая универсальный знак, означающий, что кого-то убили. — Он больше никому не будет мешать. Джекс похлопывает меня по колену через одеяло. — Мы знаем, что ты предпочел бы сделать это сам, но мы решили, что лучше покончить с ним сразу на случай, если он пронюхает, что его босс убит, и попытается сбежать. — Да, это разумно, — неохотно говорю я. — А что с хакером? — спрашивает Феликс. — Его тоже нашли. Оказалось, что это парень по имени Майлз Хендерсон. Он известен под хакерским псевдонимом Феникс. — Мы его знаем? — спрашиваю я. Джекс качает головой. — Его семья занимается технологиями, а его отец разработал систему искусственного интеллекта, которую три года назад купили за миллиарды. Его семья за одну ночь превратилась из малообеспеченной в богатую. — Так он из первого поколения? — спрашиваю я. Так мы называем студентов, которые первыми в своей семье поступили в Сильверкрест. Обычно их всего несколько в год. — Да. И он чертов первокурсник, — Джейс качает головой. — Первокурсник! — Так он работал с этим сотрудником из King House? — спрашивает Феликс. — Вот тут-то все и становится странным, — говорит Джейс. — Я не думаю, что он делал это добровольно. Мне понадобится время, чтобы как следует покопаться в его системе, но похоже, что его заставили это сделать шантажом. — Может, ты был прав, что он хотел, чтобы его поймали? — говорю я Джексу. — Похоже на то. Я буду следить за ним, когда мы вернемся в школу, и не спускать с него глаз, пока Джейс не найдет ответы, — отвечает он. — Возможно, он больше не представляет угрозы для Феликса, но, учитывая его навыки, он все равно остается угрозой. Он уже знает, как обойти нашу систему безопасности. Ему не составит труда сделать это снова. Мы должны убедиться, что он не поделится своими навыками с кем-то еще, пока мы выясняем, что происходит. |