
Онлайн книга «Жестокие игры»
Срабатывает сигнализация, но ее быстро отключают. Затем из нижней части окон выдвигаются стальные решетки, а из дома доносится звук хлопающих дверей. Дверь в офис — одна из тех, что захлопываются, не давая другим головорезам ворваться внутрь. — Как долго она продержится? — спрашиваю я. Я предполагаю, что дом находится в каком-то режиме изоляции. — Достаточно долго, — Джейс слегка сжимает руку Феликса. — Ты в порядке, малыш? — Да. — Он улыбается Джейсу. — Все хорошо. — Отведи его к машине и позвони, — говорит Джейс и слегка толкает Феликса в мою сторону. — А ты что будешь делать? — спрашивает Феликс. — Разберусь с остальными. — Джейс слегка улыбается ему. Феликс выглядит так, будто хочет возразить, но я не даю ему возможности. Близнецы могут позаботиться о себе сами, и они будут гораздо эффективнее, если не будут беспокоиться о нас. — Ты умеешь этим пользоваться? — я киваю на пистолет, который он все еще сжимает в руке. — Да, — отвечает он, его глаза становятся жесткими и решительными. — Тогда стреляй во все, что движется и не похоже на нас, — приказывает Джекс. — Держи голову низко и не останавливайся ни при каких обстоятельствах, — говорю я ему. Он прищуривает глаза, и я вижу, что он собирается возразить, но я просто быстро целую его в губы и шлепаю по заднице. — Иди. К счастью, он меня слушает, и мы бежим вдоль дома. Я держусь на шаг позади него, чтобы убедиться, что нет никакой непосредственной угрозы, и мы добираемся до машины без приключений. — Где они? — спрашивает он, когда мы садимся в машину. — Они будут здесь, — говорю я ему, уже поднеся телефон к уху. — Киллиан? — отвечает папа на второй звонок. — У нас проблема, — говорю я ему. — В доме дяди Феликса. — Что случилось? — Оказалось, что это он пытается убить Феликса. Папа тихо ругается. — Мы его обезвредили, прежде чем он успел навредить Феликсу, но все очень грязно. — Все в порядке? — Пока что да. Близнецы проводят последнюю проверку на наличие отставших, но, когда я видел их в последний раз, они были в порядке. — Ожидаемое время прибытия — двадцать минут, — мрачно говорит он. — Я буду следить за вами. — Хорошо. Я дам тебе знать, если нам придется убираться отсюда. — Берегите себя, все. — Будем. До скорого. — Я завершаю разговор. — Глаза? — спрашивает Феликс, бегая глазами от окна к окну. — Пойдем. — Я открываю дверь машины и выхожу. Он следует за мной, и я машу ему, чтобы он пошел за мной в небольшую рощу и декоративные кусты. — Все наши телефоны отслеживаются, поэтому он будет использовать их, чтобы следить за нами и убедиться, что нас никуда не увозят, — говорю я ему, когда мы прячемся в листве. — Ты в порядке? — спрашиваю я, теперь, когда наконец могу уделить ему все свое внимание. Я осматриваю его с ног до головы, ища признаки травм. Он кажется в порядке, но это может быть просто адреналин и шок. — Нормально, — он улыбается мне искренней улыбкой. — Правда. — Ты уверен? Ты совсем не ранен? — Я сдерживаю желание попросить его повернуться, чтобы убедиться, что он действительно в порядке. Он качает головой. — Телефон сработал? Сообщение SOS. — Да. — Мне так хочется обнять его и прижать к себе, но мы еще не вышли из опасности, и ослабить бдительность сейчас было бы еще одним глупым поступком. — Умно, что ты так его использовал. |