Книга Жестокие игры, страница 164 – Диксон Уиллоу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жестокие игры»

📃 Cтраница 164

— Конечно, нет. Но я бы предпочел, чтобы ты подписал их, не заставляя меня заливать кровью пол, убеждая тебя.

— Значит, ты застрелишь меня, если я не подпишу, но потом ты все равно застрелишь меня, даже если я подпишу.

Он снова машет пистолетом в сторону бумаг.

— По сути, да. А теперь подпиши их, пока я не потерял терпение.

— Я никогда не считал тебя убийцей, — говорю я небрежно и снова переворачиваю первую страницу. — Не думал, что ты на такое способен.

— Просто подпиши их.

— Я подписываю. — Я набрасываю свою старую подпись на первой строке. Я не использовал ее много лет, и она должна вызвать подозрения, если ему сойдет с рук. Надеюсь, он не заметит. — Я просто говорю, что есть разница между приказом убить и убийством собственными руками.

— Перестань болтать и подпиши. — Он подходит ближе ко мне и прижимает пистолет к моему лбу. — Сейчас же.

Глава тридцать первая

Киллиан

— Не хочу показаться параноиком или чем-то в этом роде, — говорит Джейс через несколько минут после того, как Феликс исчезает в доме. — Но мое шестое чувство сейчас сходит с ума.

— Мое тоже, — признаюсь я и оглядываюсь на близнецов.

Джекс кивает.

— Мне не нравится то, что сейчас происходит.

— Я тщательно изучил финансовые документы Феликса, — говорит Джейс. — Все в порядке. В его документах буквально нет ни одной не расчерченной буквы «Т» или нерасставленной точки над «И». Единственная причина, по которой ему пришлось бы что-то подписать, — это изменение условий.

— А что насчет его дяди? — спрашиваю я Джекса.

Он уже рассказал мне все, что узнал, но благодаря его способности распознавать закономерности, он часто находит связи, которые я бы никогда не заметил, услышав эту информацию еще раз.

— На бумаге он именно такой, каким ты его себе представляешь, — говорит Джекс. — Никогда не был женат, детей нет. Никаких судимостей, и, судя по всем его финансовым отчетам, он честный человек, который много работает и имеет благотворительную организацию, которая действительно помогает тем, кому обещает, а не просто отмывает деньги.

— А на самом деле? — спрашиваю я. — Что тебе подсказывает интуиция?

— Что он чертовски подозрительный, и это действительно большое совпадение, что он единственный из всей семьи, кто не умер и кого никто не пытается убить.

— Даже дедушка? — спрашиваю я.

Джекс кивает.

— На прошлой неделе кто-то взорвал его машину. Его в ней не было, он даже не был поблизости в тот момент, но это было огромное нарушение безопасности, что кто-то смог подобраться достаточно близко, чтобы заложить бомбу.

— Нашли ли они виновного? — спрашивает Джейс, и я практически вижу, как в его голове работают шестеренки, пока он обрабатывает то, что говорит нам его брат.

— Да и нет. Они нашли его, но он уже был мертв.

— Самоубийство? — спрашивает Джейс.

Джекс качает головой.

— Только если он выстрелил себе в затылок под углом вниз.

— Похоже, кто-то убирал следы и был недоволен тем, что он облажался, — задумчиво говорит Джейс. — Феликс знает об этом?

— Не думаю. Он ничего не говорил, — отвечаю я.

— Сомневаюсь, что знает, — говорит Джекс. — Я узнал об этом только вчера вечером, когда продолжил расследование после того, как ты рассказал мне об этой встрече. Они сделали все, чтобы это осталось в тайне.

— Не знаю, как ты, — говорит Джейс, — Но мне кажется, что мы только что отправили ягненка на скотобойню. Люди убивали за гораздо меньшие деньги, чем его дядя получит, если Феликс умрет. Он единственный человек на земле, у которого есть такая мотивация, чтобы Феликс не дожил до двадцати пяти лет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь