
Онлайн книга «Жестокие игры»
Нам не требуется много времени, чтобы обойти дом сзади, но каждая секунда, которую мы проводим здесь, — это секунда, когда с Феликсом может случиться что угодно. Джекс останавливает нас, когда мы добираемся до места, которое он отследил. — Там, — шепчет он и указывает на окно перед собой. Джейс останавливает меня рукой, когда я бросаюсь вперед, чтобы посмотреть. — Ты снова ведешь себя как идиот, — шепчет он. — Прекрати. Джекс достает из кармана компактное зеркало и открывает его. Я кусаю губу и жду, пока он поднимает зеркало и ставит его в нижний угол окна, чтобы заглянуть в комнату. Я с нетерпением жду, пока он поворачивает зеркало. — Что? — шиплю я, когда он опускает зеркало и бросает на нас мрачный взгляд. Без слов он протягивает мне зеркало. Я меняюсь с ним местами и смотрю в комнату. Это офис, но мое внимание привлекает не ужасная золотая отделка, которой покрыта вся комната, а мужчина, направляющий пистолет на голову моего парня, пока Феликс наклонился и что-то строчит на стопке бумаг у себя на коленях. Угол от окна до того места, где он стоит, острый, и выстрелить будет сложно, но не невозможно. — Я возьму окно. — Джейс смотрит то на меня, то на Джекса. — Ты стреляй, — говорит он Джексу, а затем смотрит на меня. — Ты займись Феликсом. Джекс проскальзывает под окном и встает по другую сторону, направив пистолет в комнату. Джейс делает несколько шагов назад и приседает. Я остаюсь на месте и снимаю пистолет с предохранителя. — На счет три, — шепчет Джейс. — Раз. Два. Стекло становится белым, на нем появляется сложный узор, похожий на паутину, затем все окно как бы выскальзывает из рамы и падает внутрь комнаты. Еще до того, как стекло успевает упасть на пол, Джекс делает два выстрела через окно. Глушители делают наши выстрелы бесшумными, но разбивающееся окно и глухой звук чего-то тяжелого, ударяющегося о пол, совсем не бесшумны. Не заботясь о том, во что я могу вляпаться, я прыгаю через окно в комнату и приземляюсь в позе супергероя в луже разбитого стекла. Дядя Феликса лежит на полу, а пистолет находится примерно в 30 сантиметрах от его вытянутой руки. Испуганные глаза Феликса встречаются с моими, но прежде, чем мы успеваем что-либо сделать, дверь распахивается, и в комнату врываются два человека с нацеленными пистолетами. Четыре выстрела сражают их, и они падают на пол один за другим. Снаружи комнаты раздаются грохочущие шаги, когда еще больше охранников устремляются к месту беспорядка, но я уже бегу к Феликсу. Он ныряет за пистолетом и хватает его. Когда он его достает, он делает впечатляющий кувырок и вскакивает на ноги. Он быстро поворачивается и бросается ко мне, сжимая оружие в руке. Еще два человека врываются в дверь, но Джейс и Джекс стреляют в них, не давая им даже поднять оружие на нас. Как только он подходит достаточно близко, я хватаю Феликса за руку и толкаю его к окну. Джейс и Джекс прикрывают нас, пока я помогаю ему выбраться через окно, а затем прыгаю за ним. — Подожди, — Джейс хватает Феликса за талию, когда тот начинает убегать от дома, и останавливает его. Он прижимает его к себе своей раненой рукой, а другой стреляет через разбитое окно. Джекс вытаскивает телефон Джейса из кармана, а я поднимаю пистолет и убиваю еще двух головорезов, пока Джекс сосредоточивается на телефоне и делает свое дело. |