Книга Детективы в фартуках. Убийство в «Рабат-Халифа», страница 27 – Габриэль Сабо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Детективы в фартуках. Убийство в «Рабат-Халифа»»

📃 Cтраница 27

Заняв место в углу напротив гардеробной, к шефам вскоре присоединился и раздосадованный владелец заведения.

– Какой позор! Убийство в моём ресторане… Ещё и в самый первый день, в день торжественного открытия! Почётные гости вместо изысканного ужина оказались голодными, раздетыми и испуганными! Даже с меня эти вояки сняли галстук и запонки, с лорда Брайтона – подтяжки, хотя он тощий, не пойму зачем они ему вообще нужны… У графини Баскской забрали рубиновое ожерелье, причём фальшивое, она сама призналась мне в этом ещё перед ужином. Смотрите, он опять шепчется за моей спиной, лордская рожа! Я должен не допустить распространение сплетен! Ваше лордство! Примите мои глубочайшие извинения! – не дав сказать и слова Моретти и Пикарду, Эрнано поспешил оставить их, подбегая к болтливому английскому лорду.

Шеф Пикард снял свой поварской колпак, и снова утёр лоб платком. От нервов он начал потеть и чихать, всё время порываясь пожаловаться на выпады судьбы. Шеф Моретти сидел спокойно, скрестив руки на груди, всё время что-то обдумывая.

– Можешь себе представить, Марио, они забрали мои часы на цепочке, семейную реликвию! Она досталась мне от дедушки! Если только я увижу хоть одну царапину на корпусе, то ощиплю Грасьёза как тушку перепёлки!

– Ладно тебе, Пополь, мои наручные часы они тоже забрали, как и прошерстили содержимое карманов и перевернули с ног на голову всю кухню. Как я смог выяснить, после тщательного досмотра вещей они разрешат забрать их обратно вместе с паспортами и удалиться восвояси. Четверть гостей из списка уже покинули ресторан, как и представитель халифа. Ох и здорово он поставил на место полковника!

Обстановку немного разрядила мисс Смайт, присоединившаяся к Пополю и Марио. Как и всегда, она была улыбчива и заинтригована всем происходящим вокруг:

– А вот вы где! Слушайте, у меня чуть не оторвали пуговицы! Но когда один из этих сержантов увидел мои простые майоликовые серёжки, купленные на блошином рынке Танжера, то сразу приказал их снять. А вообще… Пока у меня брали показания в гардеробной, я кое-что подслушала из разговора подчинённых полковника. У меня есть для вас целых три новости.

– Ох, мисс Смайт, и хоть одна хорошая? – пессимистично протянул шеф Пикард.

– Думаю, что нет. Но какая-то да будет вам полезна. Новость первая: ваши марокканские кулинары сбежали практически за минуту до того, как Вандер рухнул замертво. Их не оказалось на кухне, когда полковник велел закрыть все «входы-выходы». Вероятно, они прошмыгнули в комнату для персонала, сменили одежду и убежали через чёрный ход. Один из полицейских уже успел познакомиться с Мистером Моррисом, как раз из его пасти торчал лоскуток одной из рубашек братьев Сабир.

– Вот тебе и открытие года, Марио! Двое наших молодых шефов оказались убийцами!

– Погоди, Пополь, убийство только предполагается, разве ты не слышал, что сказал доктор Шорас?

– Слушайте дальше, господа. Вторая новость: когда Кира провела меня на кухню за содой чтобы отбелить пятно на моём платье, я стала свидетелем ссоры между Селиной и Каримом. Они так повздорили, что бедняжка на нервной почве уронила большой и тяжёлый хрустальный графин, как раз тот, из которого гостям наливали гранатовый сок. Естественно, осколки разлетелись по всей кухне. Это вызвало подозрения у полиции насчёт его содержимого, они полагают, что Вандера коим-то образом могли отравить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь