Книга Детективы в фартуках. Убийство в «Рабат-Халифа», страница 37 – Габриэль Сабо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Детективы в фартуках. Убийство в «Рабат-Халифа»»

📃 Cтраница 37

– Да, Пополь, это Люсьен! Но меня больше интересует, почему он сидит на МОЁМ чемодане?!

Вялый веснушчатый парень резко подскочил, увидев недовольных шефов. Трясущимися руками он быстро достал из брючного кармана какую-то записку, торопясь вручить её Моретти и Пикарду.

– Люлю, что ты тут делаешь?! – рассердился шеф Пополь, обнаружив в том числе и свой багаж хаотично разбросанным по всему холлу отеля.

Растрёпанный и взволнованный Люлю Аробья часто заморгал от волнения, взахлёб вещая срочные новости:

– Жду вас, шеф! Завия срочно передала вам записку и просила передать, передать, что вы нужны ей оба как можно скорее! Она ждёт вас в полицейском участке, вот, здесь написан адрес, это в Хабусе, новый город, четыре квартала отсюда!

Шеф Марио молниеносно выхватил записку, устремившись за случайным таксистом, заглянувшим в отель на чашечку кофе. А вот Пополь не мог сдержать негодования, пытаясь выяснить у Люсьена причину столь неожиданных пертурбаций:

– Люлю, я не понимаю, почему мои чемоданы выставили на всеобщее обозрение как на всемирной выставке?! Я требую к ответу начальство отеля! Почему нас вышвыривают раньше срока?!

– Не только вас, шеф Пикард! Нас тоже попросили съехать.

– О, Боже, Люлю, не хочешь ли ты сказать, что нас собрались депортировать из страны?!

– Пока что только из отеля, шеф!

– А как же «Рабат-Халифа»?

– Я пытался вам сказать, но не знал, как… В общем, он больше не откроется, шеф. У сеньора Эрнано бо-о-о-о-льшие неприятности.

– Тогда что же ты тут стоишь?! Нам нужно скорее ехать в участок!

– Э-э, шеф, простите…

– Что ещё?!

– Вы поедите в этом? – неловко спросил Люсьен, покосившись на яркие кожаные-тапочки бабуши шефа Пикарда.

В новом городе

Квартал Касабланки «Хабус» разительно отличался от старой медины и прибрежной части арабского города. Белокаменные арочные пролёты, широкие бульвары с белыми зданиями и французскими берсо, оплетёнными розами. Большинство зданий уже возвышались на три-четыре этажа выше от привычной марокканской застройки и были увенчаны вывесками не только на арабском, но и на английском и французском языках. Лаконичные и солидные фронтоны гостиниц с полосатыми маркизами и маленькими балкончиками переносили мысли на европейский континент. Но если заглянуть вглубь арок и дворов, то вы снова оказываетесь в Марокко. Торговые ряды ремесленников точно также, как и в почтенной медине пестрили ковровыми узорами и удивляли игрой цвета и форм местной посуды. Правда, в отличие от старых кварталов Касабланки здесь не было привычной сутолоки, даже ароматы специй, витавших в воздухе, были бархатисто-мягкими и приглушёнными.

Старенькое такси с дырявой брезентовой крышей остановилось у вычурного здания на углу бульвара. На фоне остальных оно казалось невысоким и каким-то простецким, наивным. Вероятно, из-за обилия ассиметричной мозаики самых разных тонов. Из-за своих выпуклых стен здание напоминало пчелиный улей, как и то «жужжание», которое доносилось из открытых дверей. «Улица Хасан, 14 – полицейский участок», именно этот адрес был написан быстрым почерком Завии.

Рабочий кабинет полковника Грасьёза располагался на первом этаже участка. Под его дверью, на неказистой деревянной лавочке ждали приезда шефов Завия, Селина и Карим. Строгий охранник бросал подозрительные взгляды в сторону ожидавших приёма иностранцев, и даже не позволял переговариваться друг с другом. К счастью, адвокат Доменико был уже на месте. Закипавший от несправедливости, он уверенно прошёл перед носом охраны, на ходу огорошив Пикарда и Моретти:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь