
Онлайн книга «Детективы в фартуках. Убийство в «Рабат-Халифа»»
Задремавший шеф Пикард лениво потянулся, выглянув в окно машины: вид набережной Корниш показался ему очень заманчивым, потому он с радостью поддержал идею Марио. – Да, пожалуй, нам стоить пройтись. А вот у вас уставший вид, мэтр, вам бы тоже не мешало отдохнуть. Но что-то подсказывает мне, что вы точно поедете не в отель. – Мсье Пикард, я всё же попытаю удачи у главного прокурора. Уверен, он поможет мне организовать встречу с мисс Боулз. Ничто так не располагает к размышлениям, как пешая прогулка по ещё непроснувшемуся городу. По пути в отель шеф Пикард оживился от утреннего простора, ведь пустынная во всех смыслах марокканская прибрежная аллея уж очень походила на Английский променад родной Ниццы. Постепенно размяв ноги, Пополь Пикард глубоко вдохнул пропитанный океанским бризом воздух, задрав подбородок вверх: – Впервые я так рад, что мы идём пешком, утро воистину благословенное: и не зябко, и не жгуче. Крикливые и навязчивые торговцы ещё не проснулись, даже верблюды спят. И простуда совсем прошла! Увы, радость шефа Пикарда не разделял шеф Моретти, который всю дорогу вместо того, чтобы любоваться набегами волн океана и причудливыми кустами агав не спускал глаз с картины Этли Смайт. Развернув полотно в руках, Марио ловил каждую деталь, так тонко обрисованную масляной краской. – Занятную историю рассказала нам Этли, ты так не находишь, Пополь? – глубокомысленно произнёс шеф Марио. – Скорее забавную. Пирог и вправду неплохой, но на ресторанный уровень не тянет. – безучастно бросил шеф Пикард. – Кстати, о ресторане… Надеюсь, с «Рабат-Халифа» всё хорошо, как и с Эрнано. Интересно, он уже пришёл в себя после вчерашнего? – Чего ты беспокоишься, Пополь? Я оставил ресторан и его горе-владельца под надёжным присмотром Завии. Потому и не тороплюсь сегодня на завтрак. – Разве мы не идём в отель, Марио? – Ты же сам захотел прогуляться, мсье Пикард. Почему бы не совместить кулинарную программу с культурной? Со вчерашнего дня меня не отпускает сильное желание посетить музей халифа Касабланки. Ну вот, на моих часах без пяти семь. За полчаса неспешной прогулки мы как раз придём к его открытию. Более чем удивлённый шеф Пикард не стал противиться идее друга, тем более что ему в лицо дул освежающий северо-западный ветерок. По прошествии двух с половиной часов… Как и свойственно обыкновенным туристам-зевакам, Пополь и Марио пробороздили вдоль и поперёк каждый коридор и каждый зал королевского музея Касабланки. И если мсье Пикард с каждой новой экспозицией всё глубже погружался в мир искусства, истории и колорита востока, то синьор Моретти становился на шаг ближе к разгадке тайны, связанной с событиями в «Рабат-Халифа». Время быстро подходило к полудню, и шефам пришлось возвращаться в отель под палящим солнцем, открывая для себя новые каменистые улочки и переулки арабского пригорода. К их возвращению за порогом небольшого уютного отеля уже вовсю суетились администраторы, горничные и лифтёры: судя по количеству вещей, выставленных в холле, это был грандиозный день заезда новых или выезда старых постояльцев. В фойе с велюровыми креслами приятно пахло цветами камелии и свежесваренным кофе, а на одном из чемоданов скучал юноша, подперев ладонями подбородок. – Марио, посмотри-ка, это случаем не наш Люлю? Но что он может здесь делать? – прищурившись, прямо с порога подметил мсье Пикард. |