
Онлайн книга «Убийство одной старушки»
– Да, я благодарен тебе и твоему отцу, что вы помогли сохранить крышу над моей головой и помогли с лечением моей сестры. Он помог мне получить образование и профессию, которой владел в совершенстве мой отец, но я не смог пойти по его стопам. Я не могу жить в нелюбимом доме с нелюбимой мне женщиной, Ровенна. Прости, но я действительно так больше не могу. Я не буду нанимать адвокатов, не буду просить раздела какого-либо имущества. Мне ничего не нужно, даже этот дом. Всё что я хочу, это чтобы каждый пошёл своей дорогой. Ровенна услышала то, чего боялась больше всего услышать и чего никак не могла допустить… "Крайние меры, лишь крайние меры помогут в такой патовой ситуации", думала она. Помогут ли? Дождь усиливался, а дом на Кипарисовой Аллее стремительно пустел. На этот раз она покинула его под кровом ночи… А ЧТО У КОНТЕ? Утром, заглянув в участок, Конте на самом деле был рад застать там Дюкетт, которая нашла в себе силы продолжать работать дальше. – Вик, а что там принёс секретарь того фазана, как ты его называешь? – Да ничего особенного. Я даже не смотрела. Скорее всего, протокол со вчерашнего допроса. «Мы договаривались без всяких протоколов», подумал про себя Конте. С удивлением комиссар действительно обнаружил нечто другое… – Сегодня опять оставляю тебя за старшего, Вик. – Уезжаете? – Да. Кажется, я меняю своё мнение по отношению к фазанам. Что и тебе советую. На лету набрасывая на себя пальто, Конте буквально выскочил из участка, оставив Дюкетт недоумевать: пора ли начинать топить лёд? И СНОВА КИПАРИСОВАЯ АЛЛЕЯ… На ходу остановивший такси, Конте с ветерком добрался к несчастному дому в кипарисах. Успел, как чувствовал, ведь чуть было не разминулся с Урфе. – Эрцест! Вы случайно не в участок торопитесь? – Конте, Жофруа сказал, что вчера после допроса Адия приехала на какой-то машине. Она ничего никому не сказала, утром взяла пару вещей и уехала. Я не знаю, что и делать, она может быть в опасности! – Стойте, остановитесь. Вчера я самолично распорядился, чтобы её отвезли домой. – Конте, вы уверены, что с ней всё в порядке? – В полном порядке. И я уверен, что она дома. – Но её нет дома, объясните толком, что происходит? – Я же не сказал, в чьём именно доме! Успокойтесь, Урфе. Поживёт день-другой в безопасном месте, смена обстановки всегда на пользу. – Конте, ей что-то грозит? – Ничего кроме назойливого давления со стороны наших доблестных органов. А вы, мой друг, где блуждали? – В поисках своей жены, вчера она исчезла, не вернувшись даже ночью. – И что же? Нашли? – Нашёл, она разорвала повестку в клочья. Конте, я могу съехать отсюда? – Ваше право. – Спасибо, вы развязали мне руки. – Где Жофруа? – Возится в саду. Позвать его? – Нет. Я прогуляюсь пока по дому, если вы не против. – Ваше право! – засмеялся Эрцест, почувствовал первые ноты свободы. «Скорее моя обязанность», подумал про себя Конте и отправился прямиком на чердак. На лестнице опустевшего дома комиссару встретился один из его старейших жильцов – кот Мориез. Этот пушистый охотник прищурился и немного напрягся при виде постороннего. Но сфокусировав зрение, узнал комиссара, выпрямил хвост трубой, и бросился ему под ноги, заливисто мурлыкая. – Ну что, старый охотник? Ещё чью-нибудь тушку притащил? Жмуришься, эх, старый ты пройдоха! Жаль, что у меня нет браслетов тебе по размеру, бандит хвостатый. Ладно, некогда мне тут с тобой умиляться, пора выпустить на свободу одну заточённую в клетку птичку. |