
Онлайн книга «Святые печенюшки»
– Следите, чтобы ваш тесть хорошо питался, когда придется в себя, – посоветовал виконт Патнем. – И много гулял на свежем воздухе, – поддакнул мистер Стаут. – Непременно, – согласился Ленни. – Графиня, – неожиданно подал голос молчавший до этого лорд, – скажите же нам, кого из кавалеров вы решили оставить при себе? Уверен, всем любопытно узнать это. Оживившаяся было беседа сменилась неловким молчанием. Ленни, уставившись на лорда, чуть не пронес мимо рта вилку с наколотым на нее куском мяса. Мистер Голдвин, распаленный вином, отчаянно закивал в знак согласия. Мор, выражение лица которого мигом сменилось со скучающего на насмешливое, даже отставил свой бокал и приготовился слушать. Графиня отчаянно покраснела. Ее шея и руки пошли пятнами, а лицо залилось краской до самых корней волос. Кавалеры, так бесцеремонно упомянутые лордом, переглянулись, и в этих взглядах на краткий миг сверкнула прежняя враждебность. Незримый дух соперничества между ними никуда не испарился. Лорд откровенно наслаждался реакцией гостей, пришедших в столь сильное замешательство. Графиня, наконец справившись со смущением, подобралась и ответила, смело глядя ему в глаза: – Я предпочла бы вернуться в свой замок. – Виконт Патнем и мистер Стайн, как по команде, вытянули шеи, ожидая вердикта. – Одна. Кто-то, Эмили не успела разглядеть кто, сдавленно ахнул. – Но как же так?! – схватился за сердце виконт Патнем. – Но мои чувства к вам настоящие! – возмутился мистер Стаут. – Значит, у меня еще есть шанс, – игриво подмигнул графине мистер Голдвин. – Боюсь, шансов нет ни у кого, – заметил Мор. – Графиня успела оценить все прелести вдовьей жизни. – Да как вы смеете?.. – начал было виконт Патнем, но лорд прервал его новым каверзным вопросом: – Ну а вы, мистер Мор, рады скорейшему выздоровлению мистера Кроу? Мор замер, словно ошпаренный кипятком, а после усмехнулся: – Разумеется, милорд, но, боюсь, не так сильно, как мистер Голдвин. – И что же, по-вашему, это значит?! – громыхнул тот. Вино выплеснулось из его бокала на белоснежную скатерть. На время забытые споры и склоки снова набрали силу. Эмили не могла оторвать глаз от красного винного пятна, которое расползалось по столу кровавой кляксой. Пока гости препирались, лорд, похоже, веселился. Впрочем, как и сидящий рядом с Эмили Эйдан. Он едва сдерживался, чтобы не прыснуть со смеху. Тем временем подошла очередь смены блюд. Невозмутимо маршируя, лакеи внесли в обеденный зал десерт. Место в центре стола занял великолепный пудинг, который мистер Голдвин опрометчиво окрестил черствой коврижкой за первым ужином. Следом на столе появились пиалы со всевозможными джемами и свежие фрукты: яблоки, виноград и даже апельсины. Когда же вошел мистер Клоксон с двумя подносами печенья, все разговоры вновь стихли. Изумительный запах соленой карамели, шоколада и мускатного ореха мигом заполнил комнату и приковал к печенью всеобщее внимание. – Фирменный рецепт миссис Тилли, – объявил лорд, когда мистер Клоксон начал обходить стол, протягивая поднос гостям. Добравшись до Эмили, он предложил ей второй поднос, хотя на первом еще оставалось несколько румяных печенюшек. – Это специально для вас, мисс Уайтли, – прошептал он. – Здесь нет муската. Она хотела было удивиться, откуда мистеру Клоксону известно про ее аллергию, но тот лишь подмигнул и протянул поднос лорду, после того как Эмили робко взяла пару печенюшек. |