
Онлайн книга «Святые печенюшки»
– Господа, дамы, я должен поведать вам одну историю, – начал свою речь лорд Уинтерборн. – Эта история весьма печальна. – Печальнее той, что уже произошла здесь? – перебил его Мор. – Намного печальнее, мистер Мор, – с улыбкой подтвердил лорд. – Но, боюсь, вам ее не понять. Мор моментально прикусил язык и, к радости Эмили, покрылся пунцовыми пятнами стыда. – Эта история о настоящей любви, которой не суждено было сбыться. Гости удивленно переглянулись между собой. Графиня Эшборо даже приподнялась в кресле, вся обратившись в слух. Эмили ощутила легкое прикосновение руки Эйдана к своей. – И речь пойдет вовсе не о книге, ради которой я собрал вас здесь. – Во дела… – не удержался от комментария Голдвин. – Именно так, – поддакнул лорд. – На самом деле я собрал вас, чтобы вы все стали свидетелями. – Свидетелями чего, позвольте спросить? – вмешался виконт Патнем. – Имейте терпение, мой друг. Лорд снова откашлялся, на этот раз по-настоящему – хрипло и болезненно. – Один знатный молодой джентльмен полюбил прекрасную даму, но вот беда – дама оказалась не его круга, и отец этого джентльмена был категорически против такой невестки. – По изможденному лицу лорда пробежала зловещая тень, словно призраки прошлого разом настигли его. – Но джентльмен был молод и горяч. Он не внял совету отца… Гости слушали, затаив дыхание. Никто не понимал, к чему ведет лорд, но история заворожила всех до одного. Даже в глазах ловеласа Мора на краткий миг сверкнуло понимание. – Джентльмен втайне женился на своей возлюбленной, и одним рождественским утром она подарила ему дочь. Однако счастью не суждено было продлиться долго… Сердце Эмили пропустило удар. Когда-то давно, в детстве, мама рассказывала ей эту историю. Да, ее сюжет был стар как мир и любим со времен «Ромео и Джульетты», и все же здесь таилось нечто большее. Нечто знакомое в том, как именно лорд говорил. – Отец джентльмена узнал обо всем и пригрозил лишить сына наследства, а его молодую жену – опозорить навек. Джентльмен не мог рисковать жизнью и репутацией своей возлюбленной и их прелестной дочери, а потому отступил, наконец подчинившись воле отца. Графиня Эшборо незаметно вытерла слезу и украдкой взглянула туда, где стояли ее несостоявшиеся женихи. Эйдан легко сжал пальцы Эмили. Сама же она с каждым новым словом чувствовала, как земля медленно уплывает из-под ног. – С тех пор влюбленные никогда больше не виделись. Они решили, что для их дочери так будет лучше всего. Джентльмен помогал своей настоящей маленькой семье как мог и жалел об одном, что ему не доведется увидеть, как вырастет его единственная дочь. – Он так и не завел другой семьи? – со всхлипом, которого никто от него не ожидал, спросил мистер Голдвин. – Нет. Он всегда любил лишь одну прекрасную женщину, – грустно покачал головой лорд. – И даже когда его отец скончался, боялся нарушить данное ему слово. Лорд замолчал, позволяя гостям проникнуться печальной историей. Эмили почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. – Я рассказал вам это, чтобы вы поняли – жизнь всего одна. Не стоит тратить ее на ничего не стоящие споры и склоки. – Лорд шумно выдохнул и добавил: – А еще потому, что это моя история, и на смертном одре я хотел бы облегчить душу. Кто-то сдавленно охнул. Кто-то ойкнул. Графиня Эшборо, не в силах больше сдерживаться, зарыдала вслух. Лорд услужливо протянул ей носовой платок, который достал из кармана пиджака. |