Книга Святые печенюшки, страница 8 – Чарльз Ларкин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Святые печенюшки»

📃 Cтраница 8

На этих словах Леонард Стайн, которого все называли Ленни, горестно всхлипнул. Скользнув по нему оценивающим взглядом, Эйдан продолжил:

– Меня зовут Эйдан Стокетт. Я – частный сыщик из Лондона. И у меня, как и у доктора, который осматривал мистера…

– Кроу, – не выдержав, подсказал Голдвин.

– Мистера Кроу. Так вот… у меня есть основания полагать, что кто-то в этом замке желал мистеру Кроу смерти.

Последние слова утонули в тишине. Лишь из камина доносился треск поленьев. Но буквально через миг тишина осыпалась, точно пожелтевшие листья от внезапного порыва ветра, и зашуршала, загомонила десятком голосов.

– Как?! – взвизгнула графиня Эшборо, прижав руку к груди.

– Вы абсолютно уверены? – громыхнул Голдвин.

– Батюшки! – ахнула миссис Тилли.

– Святые печенюшки, что же стало с людьми… – задумчиво протянул виконт Патнем.

– Господа, господа! И дамы… – Эйдан поднял ладони, призывая всех замолчать. – Я здесь, чтобы разобраться в этом.

– Но кто вас нанял? – Ленни впервые за весь день подал голос.

– Это один из вопросов, на которые мне предстоит ответить. Я не знаю, кто нанял меня.

– Неужто убийца? – хмыкнул Энтони Мор.

– Этого нельзя исключать.

– Так, значит, убийца – один из нас? – графиня Эшборо стремительно теряла остатки самообладания.

– Уважаемый мистер… Кроу не погиб, – парировал Эйдан. – А значит, убийца – не убийца.

– Но мог бы им быть! – с жаром воскликнул Стаут.

– Моя работа – не допустить этого.

– А если вы не справитесь со своей работой? – усомнился Голдвин.

– Справлюсь, если вы все поможете мне.

– Но как?..

Эйдан вздохнул, поправил ворот рубашки и объявил:

– Прошу вас не покидать замок до конца расследования без веской на то причины.

По библиотеке вновь прокатилась волна возмущения.

– Здесь же нет ни унции кофе! – взбунтовался Голдвин.

– Вот еще, подавать эту новомодную отраву… – буркнула миссис Тилли.

– А что можно счесть веской причиной, уважаемый? – осторожно осведомился виконт Патнем.

– Кто о чем, а он печется о кофе! – всплеснул руками Энтони Мор.

– Пил бы кофе, может, и писал бы получше! – прорычал Голдвин.

– Да как ты смеешь!

– Милорды, господа… и дамы. – Мистер Клоксон вышел на середину комнаты прежде, чем дошло до драки. – Мы непременно поможем мистеру Стокетту. А пока прошу всех проследовать в столовую. Миссис Тилли приготовила для вас отменный завтрак.

– И чай, – ощерился Голдвин.

– Для вас, мистер Голдвин, мы раздобудем кофе, – заверил дворецкий. Миссис Тилли презрительно сморщилась, но промолчала.

Не прерывая бурного обсуждения, гости направились вслед за дворецким. Что ни говори, а ароматам, доносящимся из столовой, было трудно противостоять.

Эмили не спешила. Она поднялась, поправила подол платья и сделала вид, что изучает надписи на корешках книг. Эйдан дождался, пока разойдется прислуга, и боком подобрался к ней.

– Вы читали их, мисс Уайтли?

– Просто Эмили. Некоторые из них. Коллекция лорда весьма… обширна.

– Кажется, нас поселили по соседству. – Эйдан явно не был настроен на обсуждение литературы.

– Да, я слышала, как вы одева… – Она прикусила язык, опомнившись, и поспешила сгладить неловкость: – Бормотали.

Эйдан усмехнулся.

– У вас и правда чуткий слух. Будем надеяться, что я по крайней мере не храплю.

– А вы… – Эмили мельком взглянула на него, чувствуя, как жар обволакивает шею. – Вы не уверены?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь