
Онлайн книга «Святые печенюшки»
– Никто до сих пор не сообщал мне об этом. – Тогда будем надеяться. – Она отвернулась, пожалуй, слишком резко, опасаясь, что Эйдан заметит ее смущение. Он обошел ее, на миг будто невзначай коснувшись рукавом, и встал лицом к лицу. – Эмили… – Звук его голоса разошелся непрошеными мурашками по рукам. – Я не хотел бы лишать вас завтрака… – О, не беспокойтесь, к завтраку здесь не принято являться в одно время. Для нас… для меня приберегут тарелку. – Отлично, у меня как раз разыгрался зверский аппетит. Эмили вздрогнула. Что он имел в виду? Ее общество или яблочный пирог миссис Тилли? – Я сегодня не завтракал, – словно прочитав ее мысли, пояснил Эйдан. – Не будет ли у вас минутки, чтобы рассказать мне о вчерашнем ужине? Какой была обстановка за столом? Не было ли споров? – Все гости лорда так или иначе связаны с книжным делом. Некоторые из них занимают весьма высокое положение в обществе. Конечно, без споров не обошлось. – И все же я хотел бы узнать чуть больше о них самих и о вас, если позволите. – В рамках расследования? – Разумеется. – Вы доверяете мне? – Эмили лукаво улыбнулась. – Я еще не решил, – Эйдан улыбнулся в ответ. – Давайте присядем. Они расположились в креслах друг напротив друга. Между ними урчал камин. В единственное окно лился мягкий золотистый свет. Из столовой долетало звяканье фарфора и серебра. По какой-то неведомой причине рядом с этим мужчиной Эмили чувствовала себя защищенной. Будто сам он был воплощением спокойствия и домашнего уюта, несмотря на опасности, сопряженные с профессией частного сыщика. «Видимо, все сыщики умеют располагать к себе, иначе никто не стал бы отвечать на их вопросы», – подумала Эмили. – Лорд Уинтерборн – известный коллекционер редких книг. – Она обвела рукой полки в подтверждение своих слов. – Он собрал всех, чтобы продемонстрировать главную жемчужину своей коллекции – загадочный первый экземпляр… * * * – Никак не возьму в толк, почему вы, англичане, зовете пудингом черствую коврижку с изюмом! Все разговоры за столом моментально стихли. Виконт Патнем пронес мимо рта чашку ароматного чая с душицей. Один из лакеев чуть не уронил поднос на колени графини Эшборо, однако быстро вернул равновесие, получив тычок в бок от дворецкого. Мистер Клоксон, как и всегда, был настороже, следя за прислугой, точно орел за своей добычей. – Позвольте, уважаемый, – подал голос Ленни. – Но какая же это коврижка? – Коврижка – это коврижка, – подхватил мистер Кроу. – А это – самый настоящий йоркширский пудинг! – И вовсе не с изюмом, – добавила графиня Эшборо. – А что же, изюм, по-вашему, не сухофрукт? – Голдвин размахивал бокалом, распаляя спор. – Если быть точнее, сухоягода, – поправил его Стаут. – Изюм – это высушенные ягоды винограда. Vitis vinifera[1]. – Святые печенюшки! Все бы вам классифицировать! – Виконт Патнем метнул в него гневный взгляд. – А вам – упростить. – Главное – вкус! – Джентльмены, прошу… – взмолилась сидевшая между ними графиня Эшборо. – Выпейте еще, Голдвин, и скоро вы перестанете отличать не только пудинг от коврижки, но и родную мать от отца. – Вашу маменьку, мистер Мор, я точно не огорчу. – Глупые скабрезности – все, на что вы способны? – Энтони Мор ухмыльнулся. – Впрочем, как и в ваших книгах. – Мои книги хотя бы покупают! – Или вы покупаете… – Мор выразительно посмотрел на критика, в отсутствие лорда Уинтерборна восседавшего во главе стола. |