
Онлайн книга «Мы раскрываем убийства»
— Простите, господа. А кто из вас Стив Уилер? — А кто вы, позвольте спросить? — отвечает Стив. Мужчина — высокий, импозантный, темнокожий, в очень дорогом пальто — заходит в гараж и протягивает руку. — Джефф. Джефф Нолан. Можно вас на пару слов? — Джефф Нолан? Босс Эми? — Стива внезапно охватывает паника. — Где она? — Не волнуйтесь, Стив, с ней все в порядке, — поспешно сообщает Джефф. — Простите, что заявился без предупреждения, надо было подумать. Но мне нужна ваша помощь. — Вы из самого Лондона приехали? — удивляется Стив. — Чтобы со мной увидеться? — Да, — отвечает Джефф. — Ваш адрес указан в личном деле Эми. А соседка сказала, что вас можно найти здесь. — А из какого вы района? — спрашивает Тони. — Из Мейфэра, — отвечает Джефф. Тони кивает. — А как вы к нам ехали? Через Брикстон по М3 и дальше срезали? — Нет, по Северной окружной и М4. — Так это дольше. — Я пытался оторваться от наемных убийц, — поясняет Джефф. — И выбрал более безопасный маршрут. Тони снова кивает: — Тогда понятно. — А это у вас не трос для «Воксхолл Корса»? Тони смотрит на трос в своих руках. — А вы разбираетесь в тросах, дружище. — Я много читаю, — отвечает Джефф. — Всегда любил читать. Шекспира, энциклопедии, руководства по пользованию автомобилем. — Если вам нужен трос… Стив решает вмешаться: — А Эми знает, что вы здесь? Джефф качает головой. — Я все объясню. Мы можем встретиться через час? Без свидетелей? — Он поворачивается к Тони: — Не обижайтесь. — Я никогда не обижаюсь, — отмахивается Тони. — Знаете, сколько времени мне это сэкономило? — Конечно, — отвечает Стив на просьбу Джеффа. Он в курсе, что Эми любит Джеффа и доверяет ему. А значит, Стив тоже ему доверяет. — Часа хватит, чтобы поменять трос. — И взглянуть на мои мусорные баки, — напоминает Тони. — И взглянуть на его мусорные баки, — кивает Стив. — У нас тут торопиться не принято, Джефф. — Сейчас я и не тороплюсь, — отвечает Джефф. — Знаете кемпинг Холландс-Вуд? — У Брокенхерста, как же не знать, — говорит Стив. — Давайте там через час. Я на площадке номер сорок шесть, в глубине. — А с Эми точно все в порядке? — Да. Это я вам обещаю. Просто, кажется, у меня осталось мало людей, кому я мог бы доверять. Поэтому приходится обращаться к вам, ведь вам доверяет Эми. — А это не связано с убийствами? — спрашивает Стив. — Кемпинг Холландс-Вуд, через час, — повторяет Джефф, не отвечая на вопрос. — Я все вам расскажу. — Сейчас поедете по В3055, а потом свернете на А337, — вмешивается Тони, всегда готовый услужить. 19 — Какой роскошный дом, — говорит Эми. Сидеть на корточках под кустом битый час — отличная тренировка для мышц. Рози лежит рядом, свернувшись калачиком и подложив под голову чемодан «Луи Виттон» вместо подушки. — Слишком роскошный, — возражает она. — По-вашему, у полицейского такого дома быть не может? — спрашивает Эми. — По-моему, нет, — отвечает Рози. — Этот дом слишком хорош для полицейского. На этой улице живут бандиты. Полицейские — на соседней. — Может, он выиграл в лотерею. Рози предлагала сразу постучаться в дверь Скрогги и испытать судьбу. В этом, как понимает Эми, есть логика: Рози кого угодно разговорит; если она постучится в дверь шерифа, велика вероятность, что он пустит ее в дом. Но Эми также знает, что не всем полицейским можно доверять и осторожность не помешает. Информацию можно раздобыть и без личного общения. Надо выяснить все, что получится, а потом попытаться любыми средствами добраться до Лондона и Джеффа Нолана. С Джеффом они будут в безопасности. |