Книга Мы раскрываем убийства, страница 54 – Ричард Осман

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мы раскрываем убийства»

📃 Cтраница 54

Не перегнул ли он палку?

— Это был юмор, сэр? Надеюсь, нет.

— Последствия долгого перелета. А еще я англичанин. Глупый вопрос, Карлос.

Карлос снова сдвигает очки на переносицу.

— Сэр, я уже второй раз сдвинул очки на переносицу. Такое случается очень редко. Хотите, чтобы я обыскал ваш рюкзак? Хотите увидеть менее живописные части этого аэропорта?

Да, именно этого он и хочет! В любом другом американском аэропорту его уже давно бы увели в специальное помещение. Но тут, видимо, у сотрудников распоряжение не поднимать шум. Неудивительно, что богатым все сходит с рук. Значит, пора переходить к тяжелой артиллерии.

— Знаете, будь у меня пистолет, вы бы никогда его не нашли.

— Сэр?

— Вы бы его не нашли, — повторяет Стив. — Так уж вы, американцы, устроены. Я вас насквозь вижу.

Карлос Мосс с самого начала показался Стиву высоким, но сейчас он выпрямляется и кажется еще выше. Он наконец снимает очки.

— Сэр, вынужден попросить вас пройти со мной для личного досмотра.

Бинго, думает Стив, получилось! Но что теперь? У него нет плана, и он надеется придумать что-нибудь, прежде чем этот малый натянет латексную перчатку.

Карлос ведет Стива туда, куда он надеялся попасть с самого начала: в ту часть аэропорта, которую никогда не видят туристы, если у этих туристов нет с собой чемодана с запрещенными веществами или чего-то подобного. Карлос ставит рюкзак Стива на металлический стол и расстегивает пластиковые пряжки.

— Сэр, а что вы собираетесь делать в Соединенных Штатах? — спрашивает Карлос, перебирая вещи Стива. — Вы взяли с собой мало вещей. Надолго к нам?

— Надеюсь, ненадолго, — отвечает Стив. — Нет, не поймите меня неправильно, у вас тут очень мило. Но в среду у меня квиз, и Маргарет, конечно, присматривает за Бандитом, но он по мне скучает.

— Бандит?

— Так зовут моего кота.

— Котов любите, значит. — Карлос кивает и оглядывает Стива с ног до головы. — А что за кот?

— Бродячий. С улицы взял, — говорит Стив.

— Это хорошо. — Карлос достает из рюкзака футболку с логотипом «Ван Хален». — Любите «Ван Хален»?

— Величайшая группа всех времен.

— Тут вы правы, сэр, — отвечает Карлос.

— Зовите меня Стив, — просит Стив.

Карлос качает головой:

— Ну уж нет, сэр. Так зачем вы приехали?

— Слышали когда-нибудь об Эндрю Фэрбенксе?

— Кажется, нет. — Карлос достает из рюкзака футболку с логотипом «Деф Леппард» и одобрительно кивает. — Всего две футболки на всю поездку?

— Думаю, хватит, а вы как считаете? — спрашивает Стив. — В Америке же есть стиралки? Эндрю Фэрбенкс — малый, которого убили на яхте.

— Привязали веревкой и скормили акулам?

— Именно, — кивает Стив. Карлос убирает вещи в рюкзак. Он аккуратно складывает футболки — гораздо аккуратнее, чем сделал бы сам Стив. — Можно показать вам его фотографию?

Карлос затягивает шнурок на рюкзаке.

— Сэр…

— Стив.

— Сэр, вы на досмотре Таможенной службы США. Я имею право потребовать, чтобы вы молчали, но, поскольку вы любите кошек и уважаете «Ван Хален», я готов пойти вам навстречу. Однако это не значит, что вы можете показывать мне какие-либо фотографии, кроме фото в паспорте, где вы выглядите куда более респектабельно, чем человек, который сейчас стоит передо мной.

Стив украдкой смотрит на свое фото в паспорте.

— Жена заставила приодеться. И подстричься.

— Жена путешествует с вами?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь