
Онлайн книга «Дворцовый переполох»
— Совершенно верно, мадам. — Значит, есть вероятность, что в замке Раннох до сих пор хранятся какие-то старинные вазы династии Минь, которые никто не ценит? Голос королевы слегка дрогнул, и я сообразила, к чему она клонит. Ее величество хотела наложить руку на то, чего недоставало в ее собственной коллекции. И я оказалась права: королева продолжала, снова как бы между прочим: — Быть может, когда в следующий раз наведаешься домой, посмотришь, что там имеется? Может быть, есть вазочка вроде этой, но поменьше? Такая вещица чудесно бы смотрелась в этом шкафчике. И если твоему брату она ни к чему… Меня так и тянуло ляпнуть: «Вы хотите, чтобы я стащила ее для вас?» Ее величество была сама не своя до антиквариата и, не будь она королевой Англии и императрицей Индии, из нее вышел бы самый хваткий торговец древностями среди всех, кто когда-либо промышлял этим делом. Разумеется, у королевы был козырь, каким никто не мог похвалиться. Если она выражала восхищение любым предметом, правила требовали, чтобы предмет немедленно отдали ее величеству. Большинство знатных семей в преддверии королевского визита свой антиквариат тщательно прятали. — Я теперь редко буду наведываться в замок Раннох, мадам, — тактично ответила я. — Ведь замок перешел Хэмишу, а он женился, так что это больше не мой дом. — Какая жалость, — заметила королева. — Но ты ведь сможешь заехать туда, когда будешь гостить у нас в Балморале нынче летом? Полагаю, в Балморал ты приедешь? — Благодарю вас, мадам, с величайшим удовольствием. Как тут откажешь? Если приглашают в Балморал, надо ехать. Все в нашей семье боялись этого приглашения, но каждое лето оно неизбежно настигало кого-нибудь из нас. Каждое лето мы пытались отделаться убедительными отговорками, чтобы уклониться от Балморала. Отговорки выдумывали разные: кто говорил, что отправляется на яхте по Средиземному морю, кто — что едет в колонии. По слухам, одной молодой даме из нашего семейства удавалось каждое лето производить по ребенку и таким образом избегать посещения Балморала, но по-моему, это уже слишком. Вообще-то человеку, выросшему в замке Раннох, в Балморале не так уж и плохо. Обои в шотландскую клетку, клетчатые же ковры, побудка волынкой на рассвете и ледяной ветер, задувающий в распахнутые окна, — все это напоминало мне о доме. Однако другие гости переносили Балморал с трудом. — Когда ты приедешь, мы могли бы вместе прокатиться в Глен-Раннох. Это будет чудесная поездка — у вас такие прелестные виды. — Королева препроводила меня от шкафчика к чайному столику. Я подумала, что надо обязательно написать братцу и предупредить: пусть спрячет весь лучший китайский фарфор в надежное место, а на всякий случай и серебро тоже. Королева продолжала: — Собственно, у меня есть подозрения, что мой сын Дэвид намерен добиться от твоего брата, чтобы тот пригласил летом в Раннох некую женщину… Дэвиду отлично известно, что в Балморале ей не рады, а замок Раннох расположен неподалеку, и это так удобно. Я подвинула королеве стул, и она притронулась к моей руке. — И я намеренно называю ее «женщиной», потому что леди ее никак не назовешь, — прошептала она. — Американская авантюристка, уже дважды побывала замужем. — Королева со вздохом уселась. — Отчего он не может найти подходящую партию и наконец-то остепениться? Этого я никак не пойму. Дэвид ведь не молодеет, и я бы очень хотела, чтобы он женился прежде, чем взойдет на престол. Почему бы ему не жениться на ком-нибудь вроде тебя, например? Вы составили бы отличную пару. |