Книга Мой парень — французский шпион, страница 83 – Вера Арнгольд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой парень — французский шпион»

📃 Cтраница 83

Это был настоящий ужас. Овраг был глубоким. Пыталась ухватиться за палку — «шпагу» Эжена, но он… отдернул ее назад! Будто в замедленной съемке видела, как лечу вверх тормашками, а Эжен растерянно и слегка злорадно смотрит на меня сверху.

Вот этот его взгляд поразил до глубины сердца. Я причина его очередной «неудачи» в вербовке. И он завалил задание: «Менять тактику и методы. Все время приспосабливаться к обстановке. Полностью изжить трафарет из разведки». И, значит, его накажут, понизят, лишат доходов. Я не подошла под «нужные» критерии. Значит, не нужна. И меня можно убить. Неужто он так со всеми расправлялся? Синяя борода!

Сердце будто остановилось и сделало вот так: тук-тук. Во мне не осталось ни чувств, ни слов, все замолчало, а я все падала-падала вниз. Наверное, мне так казалось. Не успев сгруппироваться, я сильно стукнулась о корень дерева и покатилась, как колобок, вниз, по сухому ложу огромного каньона.

Лицо Эжена менялось. Из растерянно-злорадного оно приняло жалкую гримасу боли и сострадания. Он ринулся за мной к перилам, но увидел только, как я катилась кубарем, по глинистому руслу каньона. А потом я ничего не помню, потому что потеряла сознание.

Возвращение

Очнулась я не скоро. А когда открыла глаза, то увидела, что Эжен, пыхтя, тащит меня по ложу каньона наверх. Я снова потеряла сознание от дикой боли, сильно заорала, прежде чем в глазах потемнело.

…Легкий свет проникал сквозь веки. Мне хотелось спать. Но чувство тревоги подтолкнуло проснуться. Я лежала на кровати Эжена. Сквозь открытое окно, раздуваемые ветерком хлопковые занавески, белые широкие подоконники, где стояли горшки с цветами, все так же смотрели в небо высокие вечные горы. В комнате было свежо. Я перевела взгляд — все привычно. С беленой стены по-прежнему горделиво и немного грустно взирал на меня с цветной репродукции офицер в наполеоновской форме.

J'aime quand tu es silencieuse… parce que c'est comme si tu étais absente. (Мне нравится, когда ты молчишь. Потому что ты как бы отсутствуешь.)

В комнате никого не было. Но в соседней я услышала негромкие голоса. Говорили по-французски двое: Эжен и еще кто-то, но вот теперь, после того как я стукнулась ребром, головой и всем чем можно о камни каньона, я стала плохо понимать французские слова. Наверное, это был врач. Потому что голова моя была перевязана, а на столике рядом с моей половиной кровати стоял какой-то пузырек с лекарством.

Мне было безумно себя жаль и очень грустно. Конечно, я лежала вся такая побитая и некрасивая. Но и не из-за этого я печалилась. И не из-за пошатнувшегося здоровья, хотя бок болел. А от того, что мой любимый изменил мне с ЦРУ! Как жить после этого, что делать? Все ужасно, мрачно. По лицу потекли слезы.

В детстве я очень любила французскую певицу Далиду, когда она рассталась с красавчиком Делоном, ее стало топить. И она спела невыносимо прекрасную песню Jesuismalade.

Je suis malade

Я больна

Je ne rêve plus

Я больше не мечтаю,

Je ne fume plus

Я больше не курю,

Je n'ai même plus d'histoire

У меня даже больше нет истории,

Je suis sale sans toi

Я отвратительна без тебя,

Je suis laide sans toi

Я некрасива без тебя,

Comme une orpheline dans un dortoir

Я как сирота в спальне приюта.

Je n'ai plus envie

Я больше не горю желанием

De vivre ma vie

Жить этой жизнью,

Ma vie cesse quand tu pars

Ведь она останавливается, когда ты уходишь.

Je n'ai plus de vie

У меня больше нет жизни,

Et même mon lit

И даже моя постель

Se transforme en quai de gare

Превращается в вокзальный перрон,

Quand tu t'en vas

Когда ты исчезаешь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь