
Онлайн книга «Пятница, когда раввин заспался»
Раввин молча вернулся в гостиную, опустился в кресло и вперил взор в стену. Когда Мириам предложила мужу чаю, он лишь раздраженно покачал головой. Спустя некоторое время Мириам снова отважилась заглянуть в комнату. Дэвид по-прежнему сидел в кресле и смотрел в пустоту. — Помоги мне расстегнуть платье, пожалуйста, — попросила Мириам. Не вставая, раввин машинально поднял руку и потянул вниз застежку «молнии». Но в следующее мгновение встрепенулся и спросил: — Зачем ты снимаешь платье? — Затем, что устала и хочу спать. Раввин рассмеялся. — Господи, ну конечно! Какой же я глупец. Нельзя же завалиться прямо в платье. Если не возражаешь, я ещё немного посижу. В этот миг послышался шум мотора. Перед домом остановилась машина. — Кажется, к нам гости, — сказал раввин. — Интересно, кто это пожаловал в такой час? Через несколько секунд раздался звонок. Мириам поспешно застегнула платье и пошла открывать, но не успела: взревел мотор, захрустел щебень под буксующими колесами. Распахнув дверь, Мириам выглянула наружу и увидела красные огоньки несущейся прочь по темной улице машины. — Боже мой! — вскричал у неё за спиной Дэвид. Мириам повернулась. На двери была намалевана багровая свастика. Потеки свежей краски напоминали тонкие струйки крови. Раввин осторожно дотронулся до рисунка и уставился на красное пятно на кончике пальца. Мгновение спустя Мириам зарыдала. — Дэвид, мне очень, очень жаль, — невнятно повторяла она. Он привлек жену к себе и крепко обнял. Наконец она немного успокоилась, и Дэвид хрипло пробормотал: — Принеси мне тряпку и какое-нибудь моющее средство. Мириам уткнулась носом в его плечо. — Мне страшно, Дэвид. 26 Хотя фотографии раввина печатались в газетах в связи с расследованием убийства, миссис Серафино не узнала его. — Я — раввин Смолл, — представился Дэвид, когда она открыла дверь. Мне хотелось бы побеседовать с вами. Это займет всего несколько минут. Миссис Серафино не знала, как быть, и жалела, что не может посоветоваться с мужем, который ещё спал. — Об этом убийстве? Если да, то вряд ли мне следует… — Я хочу взглянуть на комнату девушки, — сказал раввин. Его голос звучал так уверенно и твердо, что об отказе не могло быть и речи. После секундного колебания миссис Серафино сказала: — Что ж, полагаю, вреда от этого не будет. Ее комната в глубине дома, за кухней. С этими словами она повернулась и пригласила раввина следовать за собой. Когда они вошли в кухню, зазвонил телефон, и хозяйка поспешно сняла трубку. Разговор был совсем коротким. Положив трубку, миссис Серафино повернулась к раввину и сказала: — Возле кровати стоит ещё один аппарат, и я не хочу, чтобы звонки будили Джо. Прошу прощения. — Понимаю. Миссис Серафино открыла дверь и посторонилась, пропуская раввина. Он оглядел убранство тесной каморки: кровать, тумбочку, трюмо, маленькое кресло. Подойдя к тумбочке, раввин прочел названия двух лежавших на полочке книжек, посмотрел на небольной пластмассовый радиоприемник, потом повернул выключатель и, немного подождав, услышал: "Говорит радиостанция Сейлема. Музыка для вас…" — Наверное, вам нельзя ничего тут трогать, — сказала миссис Серафино. Раввин виновато улыбнулся и выключил приемник. — Она часто слушала радио? — Целыми днями. Этот свой бешеный рок-н-ролл. Дверца платяного шкафа была распахнута, и раввин с разрешения хозяйки дома заглянул туда. Дверь ванной миссис Серафино открыла по собственному почину. |