
Онлайн книга «Улика из прошлого»
Если перевести на новую орфографию, там было начертано следующее: «Уподобляясь твари живущей любой на свете этом до конечности срока своего, чтобы труды мои на благо разумного человечества не канули безлико в вечность, дарую всем формулу, что своей безупречностью способна создать нечто совершенно циклопическое и противное всему сущему. Но вместе с тем, как обоюдоострый меч, способная охранять и защищать, так как мало какой ворог осмелится пойти супротив на верную смерть. Имею же в данности и свой интерес. Передаю незримую частичку открытия в дальнейшие эры посредством самой что ни на есть жизненной субстанции — крови. Той самой крови, что индивидуально течёт в жилах потомка любого нашего, будь то сын или дочь, и продолжается дальше, поколение за поколением, век за веком». Прочитав это, Эля на секунду зажмурилась. У неё почему-то внезапно закружилась голова. Ей даже показалось, что она упадёт в обморок, как тогда, когда разбила ампулу. Но недомогание быстро прошло, оставив только тонкий звон в ушах. Эля открыла глаза, помотала головой и хлопнула себя по левому уху. И тут же услышала пусть и тихую, но разборчивую фразу. Только совершенно непонятно было, откуда исходит звук. — Берендей дал нам время до завтрашнего утра, — отчётливо произнёс кто-то. Хотя, разумеется, в подземном хранилище Эля была одна. Голос казался незнакомым и знакомым одновременно. Вроде бы когда-то Элис уже слышала этот тембр, но она ещё не настолько овладела искусством идентификации людей на расстоянии по особенностям голоса, чтобы распознавать регистры на раз-два. — Если мы не передадим ему хотя бы первый прототип, — добавил голос, — он займётся девчонкой сам. Эля ещё раз огляделась — нет, поблизости точно никого не было. Она потихоньку встала с кресла и пошла по направлению к двери хранилища. Дойдя до неё, приложила то самое левое ухо к стальной и холодной створке. Вроде бы снаружи производилось какое-то шевеление. Будто некто тёрся о дверь с той стороны. — Но ведь мы до сих пор не отыскали последний аргумент формулы! — сказала Клариса так громко, что Эля едва не подпрыгнула. Получалось, госпожа фон дер Ляйн беседовала сейчас с кем-то прямо за этой дверью. Дверью, на минуточку, непроницаемой для любых звуков. — Не до аргумента! — зло и недовольно воскликнул собеседник Кларисы. — Может, никакого аргумента и нет вовсе. Подлый старикан был ещё тем мистификатором! Эля наконец узнала говорившего — Роберт, брат Кларисы. Сразу всплыло его «великолепно», которое он то и дело упоминал в разговоре с Элей. — Зато мы точно убедились, что нужна живая кровь, — продолжил Роберт. — И кровь вменяемого человека, а не одурманенного снотворным или наркотиком! Как минимум, этого должно хватить для образца! «Кровь? — подумала Элис, прислушиваясь. — Это он про чью кровь? И Краузе в своём предсмертном слове про кровь говорил…» Перед глазами встала картина: карлик Габриэль со шприцем в руке зловеще подкрадывается к ней, лежащей на диванчике в гостиной… Элис в страхе отпрянула от двери. — Изволь тогда управиться сам, — неприязненно предложила Клариса с той стороны. — Сколько можно прятаться за моей спиной? — Я прячусь?! — возмутился Роберт. — Отпирай. Можешь даже не заходить следом, я сделаю всё сам. Уж с маленькой девчонкой можно было справиться и без меня! |