
Онлайн книга «Соседи, леди!»
Мисс Флеминг отвела взгляд. - Я не собиралась у вас работать. Я приехала , чтобы украсть ценный артефакт, Исцеление Агунг-Раджа. - Поздравляю, вам это удалось, - заметила я сухо. – Почему вы не пляшете от радости? - Потому что мне пришлось! - взорвалась она. - Верите или не верите, я украла впервые в жизни. - У вас, кхм, больная мать? – предположил доктор с чуть слышной иронией. – Которой требуется срочное лечение? - Нет, - она нахмурилась, – мне просто нужны были деньги. - Ρедкая прямота, - оценила я и кивнула. - Продолжайте. На что вы там вознамерились потратить деньги? Драгоценности? Круиз? Или... приданое? Мисс Флеминг качнула головой. - Моя сестра, Мередит, влюбилась в женатого мужчину. Своего начальника, кстати. И была так глупа, что поверила ему... А он выставил ее, как только их связь принесла плоды. - Сочувствую, – проронила я. Она только дернула плечом. - Мне пообещали крупную сумму, если я сумею выкрасть этот амулет. От меня требовалось работать у вас и ждать, пока подвернется момент. Остальное он взял на себя. Привез мне документы, рекомендации, рисунок амулета... Только не спрашивайте, как он это устроил. Я ңе знаю. - Он? – повторил доктор вопросительно. – Имени и адреса у вас, разумеется, нет? - Разумеется! - огрызнулась она, открыла сумочку и извлекла оттуда пачку купюр. – Это все, что мне заплатили за кражу. Возьмите. Я понимаю, конечно, что артефакт стоит намного больше, но... у меня нет таких денег. Я не тoропилась прикасаться к протянутым деньгам. - Вы что же, надеетесь откупиться? Положим, я могла бы наплевать на кражу, но зачем вы пытались убить садовника? О выходке с мисс Рейнолдс, пожалуй, умолчим. Обида и ревность толкают людей и не на такое. - Я не собиралась! - воскликнула oна. - То есть... Я вышла из себя. Схватила первое, что попало под руку и... - Он пытался вас шантажировать? - уверенно предположила я. Она кивнула и положила деньги на столик. - Я понимаю, что теперь попаду в тюрьму, – сказала она спокойно, только бьющаяся на виске жилка подсказывала, что спокойствие это напускное. - Я поддалась соблазну и совершила нечестный поступок. Но я не могу больше молчать. Обманывать вас и... его. – Голос медсестры дрогнул,и она отвернулась. - Жаль, я не знаю, как найти того человека, чтобы вернуть ваш амулет. Я готова все рассказать полиции. Быть может, его сумеют задержать? Я хмыкнула. Вряд ли инспектор Баррет обрадуется такому подарочку. - Не расстраивайтесь так, мисс Флеминг, - Эндрю не скрывал довольной улыбки, незаметно поглаживая мою ладонь. - Думаю, вашего, кхм, сообщника ждет очень неприятный сюрприз. И смешливо прищурился. Α в голове моей молнией сверкнуло воспоминание. Ведь это он подарил мне тот распроклятый амулет! - Только не говори, что... – начала я и покачала головой. - Мое выздоровление?.. Он рассмеялся. - Именно. Не знаю, почему ты не активировала его до сих пор... - Я понятия не имела, как его активировать. - Разве ты не получила мое письмо? – нахмурился Эндрю. – Я тогда был... Кхм, кажется, это все ещё государственная тайна. Короче говоря, я был далеко. Но передать амулет и письмо я поручил надежному человеку! - Похоже, этот твой надежный человек так дорожил письмом, что даже ванну принимал с ним, – съязвила я. – Текст расплылся и был совершенно не читаемым. Кстати, а что было в письме? Помимо инструкции к амулету. |