
Онлайн книга «Опасная игра бабули. Руководство по раскрытию собственного убийства»
– Но в таком случае, почему ни один из них не удивился, что, когда Роуз запирала дом, Эмили с ней не было? – спрашивает Оливер. Я удивлена, что его вообще это заинтересовало, но он смотрит на меня почти с религиозным восторгом, как будто я фокусник, показывающий трюк. Быть может, Касл-Нолл все же занимает место в его сердце, просто Оливер скрывает это под маской безразличия, чтобы выпутаться из ужасного положения, в которое его поставила тетя Фрэнсис. Поэтому я умолкаю и смотрю на него. – Парковка у дома в Челси, – медленно произносит он. – Вот теперь ты мыслишь как застройщик, – ухмыляюсь я. – Парковка там запрещена, и в то время, наверное, было так же. Билл Лерой не мог поставить машину перед домом больше чем на минуту. Ему пришлось припарковаться в дальнем конце улицы. – Именно так, – подтверждаю я и вижу, как довольный собой Оливер чуть распрямляется. – А значит, у Роуз было время запереть дом и вернуться к машине в одиночестве, рассказав, что Эмили решила уехать или еще что-то, звучащее в духе Эмили. Пойти в театр, по магазинам, сесть на поезд позже и так далее. – Но как ей удалось так быстро избавиться от тела и убрать все следы убийства? – спрашивает Крейн. Когда он смотрит на меня, наполнявший мои паруса ветер немного стихает. Крейн не пытается сбить меня с толку, на его лице написан интерес, но я все время забываю, что не я тут главная. И тут вступает Уолт: – Это лишь предположение, и детектив осмотрит подвал дома в Челси, чтобы получить полную картину, но думаю, Роуз убила Эмили прямо в подвале. Только Роуз знает, зачем они туда спустились, но это самый вероятный сценарий. – В подвале есть сток в полу, – вдруг припоминаю я. – Поэтому мама и хотела устроить там мастерскую. Достаточно было пары ведер воды, чтобы быстро избавиться от крови. Все замолкают, потому что мне больше нечего сказать. Я немного выдохлась, но рада, что для тети Фрэнсис и Эмили Спарроу восторжествовало правосудие. И почти горжусь тем, что я послужила тому причиной. Затем я выглядываю в окно на волны лужаек перед домом и чувствую укол вины из-за Арчи Фойла и его семьи. – Прости, – говорю Бет. – Я сделала все, что могла, но полиция все-таки вмешалась. Боюсь, теперь все пропало. «Джессоп филдс» превратит поместье в гольф-клуб. – В смысле? – откликается Оливер, прежде чем Бет успевает вставить хоть слово. Уолт откашливается, и все внимательно смотрят, как он шуршит бумагами в портфеле. – Боюсь, вы забыли, Энни, что Фрэнсис дала мне право решать, кто раскрыл ее убийство первым. Само собой разумеется, это вы. Бет радостно охает, но я лишь моргаю, пытаясь свыкнуться с мыслью, что огромное наследство досталось мне. И сразу же чувствую волну облегчения, потому что мама может оставить себе такой дорогой для нее дом. Да и мне он тоже дорог – все детство я доставала из глубин шкафов какие-то странные штуковины вроде старых жестянок с помадкой для волос или запонки, именно тогда я и начала придумывать истории о призраках или тех, кто оставил там эти вещи. А теперь, когда они обрели дух подлинной истории, мне еще сильнее хочется их сохранить. Только подвал нужно запереть, а мама снимет настоящую студию в другом месте. Удивительно, мне немного жаль, что я получила наследство, ведь это значит, что тетя Фрэнсис ушла навсегда. Пока я пыталась раскрыть ее убийство, она оставалась моей постоянной спутницей. Я смотрела на все в этом доме как на ключ к ее жизни и смерти. Тогда я этого еще не осознавала, но меня притягивала не загадка Эмили Спарроу и не желание узнать, что случилось с тетей Фрэнсис. |