Книга Опасная игра бабули. Руководство по раскрытию собственного убийства, страница 94 – Кристен Перрин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Опасная игра бабули. Руководство по раскрытию собственного убийства»

📃 Cтраница 94

– Как я понимаю, тетя Фрэнсис забрала вашу ферму, – говорю я.

– Ну она то отдавала ее, то забирала, – отвечает Арчи, глядя в окно на окружающие просторы, и в его голос внезапно закрадывается обида.

– Все это немного запутано.

Приближается поворот с указателем «Ферма Фойла», и я внезапно принимаю решение. Быстро выкручиваю неповоротливый руль, и вот мы уже трясемся в сторону фермы.

– Эй! А как же деревня? – восклицает Арчи. Он явно раздражен, но не сердится.

– Я просто очень хочу увидеть вашу ферму! – с энтузиазмом и легкостью отвечаю я.

Мне и правда надо ее увидеть, и в основном потому, что Арчи, похоже, старается избегать ее. А еще я хочу поговорить с Миюки, главным ветеринаром Касл-Нолла.

Но когда мы останавливаемся у дома, рядом с живописной водной мельницей и ручейком с утками, все эти мысли вдруг улетучиваются. Я думаю только о компании подростков, которым велели держаться подальше от этого дома. О ссоре, раскрытом секрете и стрельбе из револьвера. И о маме, тогда еще не рожденной, спрятанной под украденным пальто, которое сорвала обиженная подруга.

Голос Арчи вырывает меня из мыслей:

– Тогда входите, – устало говорит он. – Я поставлю чайник.

Я смотрю на парники рядом с домом, поджаривающиеся на солнце как огромные гусеницы. За ближайшим стоит амбар, и женщина в крепких сапогах ведет к нему лошадь из фургона.

– Было бы здорово, – отзываюсь я, не сводя глаз с сарая. – Это подруга вашей дочери? Я с удовольствием бы с ней познакомилась.

Арчи кивает и настороженно смотрит на Миюки.

– Идите поздоровайтесь, а когда захотите выпить чаю, заходите через боковую дверь. Только не входите в теплицы, там очень хрупкая экосистема.

Он исчезает в доме.

Направляясь к амбару, я обхожу первую теплицу, но останавливаюсь, заметив, что растет между ними.

Кусты белых роз на длинных стеблях выглядят великолепно под летним солнцем. Глядя на стебли, я чувствую зловещий холодок. Они такие же, как те, с иглами, в этом я уверена. Кто бы ни послал тете Фрэнсис розы, они выросли на этой ферме.

Осторожно ступаю между кустами, и тут меня замечает Миюки. Она машет рукой, и я с трудом избавляюсь от напряжения на лице, делано улыбаюсь и машу в ответ.

– Вы Энни Адамс, – говорит она, когда я подхожу ближе.

Это не вопрос, да и нет нужды спрашивать. Учитывая связь Бет с поместьем Грейвсдаун, неудивительно, что она знает, кто я.

– Привет, приятно познакомиться. – Она не представилась, но я рада, что мы не притворяемся, будто не знаем, кто мы есть. – Миюки, верно?

Она кивает и проводит густой щеткой по крупу гнедой кобылы.

– Ваш пациент? – спрашиваю я.

Понятия не имею, как перевести разговор на инъекции железа. Я едва сдерживаю желание вбежать в амбар и тщательно все осмотреть. Но внутри не видно ничего подозрительного, только стойла, много сена и висящие на стенах седла.

После моего неуклюжего вопроса Миюки поднимает бровь, но все равно отвечает:

– Нет, это моя лошадь. Я в основном посещаю пациентов на дому. А сама клиника вон там. – Она мотает подбородком в сторону двери. – В ней я могу при необходимости проводить операции. Там все по последнему слову техники.

Я уже открываю рот, чтобы спросить, нельзя ли взглянуть, но девушка многозначительно смотрит на меня, и я резко захлопываю рот.

– Я понимаю, почему вы здесь, – говорит она, на удивление весело. – Честно говоря, я уже заждалась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь