Книга Детектив за обедом. Убийство подают горячим, страница 27 – Токуя Хигасигава

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Детектив за обедом. Убийство подают горячим»

📃 Cтраница 27

Инспектор Кадзамацури ненадолго прервал показания свидетелей, чтобы подытожить полученную информацию.

— Итак, вы все считаете, что произошло следующее: на семейном собрании вчера вечером вы категорически воспротивились повторному браку Тацуо Вакабаяси, отчего последний пришел в ужасное расстройство и вернулся к себе в комнату. В отчаянии он подмешал яд в вино, которое долгое время хранил нетронутым, а затем выпил его, совершив таким образом самоубийство.

Все присутствующие молча кивнули. Однако в то самое мгновение, когда даже Рэйко уже почти уверилась, что Тацуо Вакабаяси покончил с собой, вдруг…

— Нет, все совершенно не так!

Дверь в гостиную распахнулась, и в комнату ворвалась худощавая женщина в фартуке. Это была домработница Масами Фудзисиро. С мрачной решимостью на лице она направилась прямиком к инспектору Кадзамацури.

— Господин не мог покончить с собой!

Неожиданное появление домработницы вызвало взрыв негодования у жены старшего брата, Харуэ.

— Да что ты себе позволяешь?! Это уже просто ни в какие ворота! Ты всего лишь домработница! Что ты вообще можешь знать об отце? Он покончил с собой. И это твоя вина!

Полный драматизма и ярости выпад Харуэ. Напряженно следящие за происходящим собравшиеся. Гостиная, еще мгновение назад служившая театральными подмостками для детективной пьесы, стремительно превращалась в сцену для мелодрамы, где бушевали любовь и ненависть и где схлестнулись в открытом противостоянии жена старшего сына и домработница.

Однако Масами Фудзисиро, не отступая ни на шаг, решительно смотрела Харуэ прямо в глаза.

— Нет, это неправда. Господина убили!

Ее слова произвели эффект разорвавшейся бомбы — мужчины, не сговариваясь, дружно ахнули.

— Замолчи немедленно! Ты сама-то понимаешь, что говоришь?! А-а, все ясно! Твой план женить на себе отца и тем самым прибрать к рукам его деньги рухнул, и теперь ты вне себя от злости, так? И поэтому решила нам отомстить, повесив на нас его убийство, — такова ведь твоя задумка? Неужели ты надеялась, что это сработает? Да ты просто коварная интриганка, драная кошка, вот кто! Хотела завладеть состоянием семьи Вакабаяси? Ах ты кобыла! Последняя дворняга на улице и то породистее тебя!

Харуэ осыпала домработницу оскорблениями, сравнивая ее то с одним, то с другим животным. Кошки, собаки, кобылы… Раз она двигалась в этом направлении, то следующим ее оскорблением должно было стать… Все в комнате с напряженным интересом ожидали, что же она скажет дальше. И вот, гневно сверкая глазами, Харуэ выкрикнула последнее и самое унизительное оскорбление:

— Да ты нам в ноги должна кланяться за все то, что мы для тебя сделали, неблагодарная ты свинья!

Среди мужчин снова прокатился возглас, но на этот раз несколько иного рода.

Инспектор Кадзамацури бросил взгляд на свои «Ролекс» на правой руке и протянул:

— Ох, как поздно. А я и не заметил… — Он продемонстрировал Рэйко часы. Стрелки показывали 13:58. Очевидно, инспектор намекал, что время дневной драмы подходило к концу[30].

Рэйко было чуть-чуть жаль — она бы с удовольствием посмотрела еще. Но, неохотно подчиняясь указанию начальника, она шагнула вперед и встала между уставившимися друг на друга женщинами.

— Ну-ну, давайте успокоимся.

Надо сказать, что сама Рэйко осталась недовольна таким развитием событий. Это что же получается, она в этой дневной драме выступает всего лишь в роли скучного второстепенного персонажа?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь