
Онлайн книга «Убийство у алтаря»
– Хочешь взглянуть на отчет детективов? – Элли скрестила пальцы, надеясь, что он придет завтра по почте. – Ты действительно приставила частного детектива к тете Друзилле? Мама, как ты могла пасть так низко! Элли постаралась быть терпеливой. – Не я, дорогая. Твой отец. А теперь послушай меня, Диана. Слушай внимательно. Я была рада, что ты приехала на днях, чтобы присмотреть за мной, но не думай, что я не способна сама справиться с делами. Я была крайне удивлена, если не сказать рассержена, когда узнала, что ты выставила дом на продажу, не посоветовавшись со мной… Диана возмутилась: – Это следовало сделать, чтобы… – Нет, не следовало. Я была у мистера Джолли и сняла дом с продажи. Я также забрала твои ключи, которые ты так глупо оставила у него. – Что?! Ты не имела права… ты прекрасно знаешь, что половина дома принадлежит мне… – Только после моей смерти, дорогая. Это напомнило мне о том, что я должна составить завещание. Я решила оставить все ближайшему кошачьему приюту. Элли положила трубку и согнулась пополам от мучительного смеха. Конечно, на самом деле она бы этого не сделала, но так или иначе ей нужно вбить Диане в голову, что нельзя вмешиваться в жизнь матери подобным образом. В дверь позвонили. Элли открыла, и в комнату ворвался порыв холодного ветра с мокрым снегом, а с ним и дородная фигура Боба. – Извините, что снова беспокою вас, миссис Квик, но я подумал, что вам следует знать, что, подъезжая, я заметил мужчину в «Саабе», который наблюдал за домом. Он был похож на того газовщика, о котором вы мне говорили, поэтому я подошел к нему, чтобы поговорить, а он умчался, как пчелами ужаленный. Я попытался разглядеть номер, но тот был заляпан грязью. Конечно, это само по себе нарушение правил дорожного движения. В любом случае я подумал, вам будет приятно узнать, что он уехал. Он посмотрел за спину Элли, на порог гостиной, где стояла Хлоя и, закусив губу, слушала его. Глядя на девушку, Боб продолжил разговаривать с Элли: – Сегодня отвратительная ночь. Я узнал от матери Хлои, что она так и не вернулась домой. Поэтому я приехал, чтобы узнать, здесь ли она еще и не могу ли я ее подвезти. Хороший хозяин в такую погоду собаку на улицу не выгонит. Элли выглянула наружу. Действительно, неподходящий вечер для прогулок. Земля была покрыта сероватой слякотью, а ветер трепал ветки. Хлоя выглядела нерешительной. Боб сглотнул. – Я отвезу тебя домой, девочка моя. – Его неуверенный голос не соответствовал словам. – И никаких возражений. Хлоя одарила его ослепительной улыбкой. – Конечно, Боб! Она поцеловала Элли в щеку, надела куртку, и Боб увлек ее за собой в ночь. Роуз Макнелли остановилась в дверях. – Ну что? Что ты об этом думаешь? Как считаешь, она расскажет ему, что, по нашему мнению, случилось с миссис Ханной? – Честно говоря, не знаю. – Элли в какой-то мере надеялась, что Хлоя так и поступит. Роуз посмотрела на часы и тихонько вскрикнула: – Посмотри, который час! Я никогда не была вне дома так поздно. У меня есть проездной на автобус, но ходят ли они в такое время, как думаешь? Я не могу позволить себе такси. Что же мне делать? Элли подумала, как сильно ей сейчас хотелось тишины и покоя. Принять долгую горячую ванну. Погрузиться в свою новенькую мягкую кровать с украшенным ромашками постельным бельем. Уснуть. Но она не могла снять с себя ответственность за Роуз. |