Книга Убийство у алтаря, страница 114 – Вероника Хэли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийство у алтаря»

📃 Cтраница 114

– Хочешь взглянуть на отчет детективов? – Элли скрестила пальцы, надеясь, что он придет завтра по почте.

– Ты действительно приставила частного детектива к тете Друзилле? Мама, как ты могла пасть так низко!

Элли постаралась быть терпеливой.

– Не я, дорогая. Твой отец. А теперь послушай меня, Диана. Слушай внимательно. Я была рада, что ты приехала на днях, чтобы присмотреть за мной, но не думай, что я не способна сама справиться с делами. Я была крайне удивлена, если не сказать рассержена, когда узнала, что ты выставила дом на продажу, не посоветовавшись со мной…

Диана возмутилась:

– Это следовало сделать, чтобы…

– Нет, не следовало. Я была у мистера Джолли и сняла дом с продажи. Я также забрала твои ключи, которые ты так глупо оставила у него.

– Что?! Ты не имела права… ты прекрасно знаешь, что половина дома принадлежит мне…

– Только после моей смерти, дорогая. Это напомнило мне о том, что я должна составить завещание. Я решила оставить все ближайшему кошачьему приюту.

Элли положила трубку и согнулась пополам от мучительного смеха. Конечно, на самом деле она бы этого не сделала, но так или иначе ей нужно вбить Диане в голову, что нельзя вмешиваться в жизнь матери подобным образом.

В дверь позвонили. Элли открыла, и в комнату ворвался порыв холодного ветра с мокрым снегом, а с ним и дородная фигура Боба.

– Извините, что снова беспокою вас, миссис Квик, но я подумал, что вам следует знать, что, подъезжая, я заметил мужчину в «Саабе», который наблюдал за домом. Он был похож на того газовщика, о котором вы мне говорили, поэтому я подошел к нему, чтобы поговорить, а он умчался, как пчелами ужаленный. Я попытался разглядеть номер, но тот был заляпан грязью. Конечно, это само по себе нарушение правил дорожного движения. В любом случае я подумал, вам будет приятно узнать, что он уехал.

Он посмотрел за спину Элли, на порог гостиной, где стояла Хлоя и, закусив губу, слушала его. Глядя на девушку, Боб продолжил разговаривать с Элли:

– Сегодня отвратительная ночь. Я узнал от матери Хлои, что она так и не вернулась домой. Поэтому я приехал, чтобы узнать, здесь ли она еще и не могу ли я ее подвезти. Хороший хозяин в такую погоду собаку на улицу не выгонит.

Элли выглянула наружу. Действительно, неподходящий вечер для прогулок. Земля была покрыта сероватой слякотью, а ветер трепал ветки.

Хлоя выглядела нерешительной.

Боб сглотнул.

– Я отвезу тебя домой, девочка моя. – Его неуверенный голос не соответствовал словам. – И никаких возражений.

Хлоя одарила его ослепительной улыбкой.

– Конечно, Боб!

Она поцеловала Элли в щеку, надела куртку, и Боб увлек ее за собой в ночь.

Роуз Макнелли остановилась в дверях.

– Ну что? Что ты об этом думаешь? Как считаешь, она расскажет ему, что, по нашему мнению, случилось с миссис Ханной?

– Честно говоря, не знаю. – Элли в какой-то мере надеялась, что Хлоя так и поступит.

Роуз посмотрела на часы и тихонько вскрикнула:

– Посмотри, который час! Я никогда не была вне дома так поздно. У меня есть проездной на автобус, но ходят ли они в такое время, как думаешь? Я не могу позволить себе такси. Что же мне делать?

Элли подумала, как сильно ей сейчас хотелось тишины и покоя. Принять долгую горячую ванну. Погрузиться в свою новенькую мягкую кровать с украшенным ромашками постельным бельем. Уснуть. Но она не могла снять с себя ответственность за Роуз.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь