Книга Китайская гувернантка, страница 52 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Китайская гувернантка»

📃 Cтраница 52

Джулия смотрела на мистера Кэмпиона. “Вы согласны с тем, что это важно, не так ли?” - серьезно спросила она. “Вы слышали, как Бэзил Тоберман говорил о Тиме в Анжевине. Он говорил не ради разговоров. Он говорил серьезно. Тим этому не поверит.”

“И не пытайтесь заставить его, мисс”. Миссис Брум спокойно говорила с другого конца комнаты. Она сидела на одном из немногих жестких стульев, имевшихся в квартире, в позе, которую когда-то называли “позой леди”, ноги близко друг к другу и твердо стоят на полу, руки в толстых перчатках сложены на хорошей кожаной сумочке.

“Сердце мистера Тима было бы разбито, если бы он узнал, что кто-то по-настоящему близкий его не любит”, - сокрушительно продолжила она. “Люди, которые действительно знают тебя, всегда любят тебя, если ты привлекателен’. Я научил его верить в это, когда он был совсем маленьким мальчиком, потому что мне не нравятся люди, которым все время мерещатся змеи, а вам, сэр?” Она обратилась с вопросом непосредственно к Кэмпиону с яркой улыбкой, показывающей, что она не сомневается в его ответе.

Худой мужчина рассмеялся. “Я немного боюсь людей, которые их вообще никогда не видят”, - мягко сказал он.

“Неужели вы?” Она казалась удивленной. “Меня всегда учили, что если ты не будешь дергать киски за хвост, она тебя не поцарапает, и в этом много правды, что бы они ни говорили, но, конечно, есть несколько ужасных мальчиков вроде Бэзила, и его действительно нужно остановить, пока он не причинил реального вреда, именно поэтому мы пришли, не так ли, мисс Джулия? Я имею в виду, мы не просто рассказываем истории ”.

Джулия открыла рот, поймала взгляд мистера Кэмпиона и перестала так сильно волноваться. Она вернулась к миссис Брум.

“Расскажите мистеру Кэмпиону в точности, что произошло, когда мисс — как там ее звали? — мисс Саксон упала. Расскажите ему в точности то, что вы рассказали мне”.

“Он положил "а"на "нее"?” Вопрос, заданный с искренним интересом мистером Лаггом, о котором все забыли, поразил всех, и миссис Брум повернулась к нему, шокированная.

“Конечно, нет! Это еще одна вещь, которую я вбила в мистера Тима. Никогда, никогда, никогда не бейте леди!”

“Ну что ж, тогда вся эта история - чушь собачья”, - сказал Лагг, отметая это. “Не волнуйся и не повторяй этого. ’Он ее не трогал, и это конец’. Кто к ней ’присоединился’? Для протокола.”

Миссис Брум колебалась, а он стоял и наблюдал за ней, склонив голову набок, его маленькие глазки были очень умными.

“Начни с того, кем она была”, - предложил он.

На лице миссис Брум снова появилась лучезарная улыбка. “Ну, это было очень трудно выяснить, хотя я достаточно старалась”, - откровенно сказала она. “Видите ли, она не хотела, чтобы ее называли горничной леди, и она не была гувернанткой, потому что ребенок был слишком болен для одной. Когда я была девочкой, она была бы помощницей матери, и ей это нравилось, за исключением того, что ей было бы шестнадцать, а не шестьдесят. ‘Интересно, не почувствовала ли миссис Телфер, что брать тебя с собой - слишком большая ответственность", - сказал я. ‘Я имею в виду, что вы с такой же вероятностью заболеете в путешествии, как и малыш, не так ли?’ Ей это не понравилось, но я был прав, не так ли?”

Лагг начал смеяться высоким раскатистым смехом, который вырывался у него только тогда, когда он был искренне удивлен.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь