
Онлайн книга «Преступление в Блэк-Дадли»
– Я думаю, – тихо пробормотал тихий, глуповатый голос, в котором все же слышалось некоторое напряжение, – что сейчас были бы уместны аплодисменты. Ну же! Вы готовы, дети мои? Три, два, кричим! Их общий крик унес ветер. Наступила полная тишина. Голос Кэмпиона позади вновь прошептал: – Еще раз. Во все горло! Раздался дикий, мучительный крик о помощи, и снова повисла тишина. Вдруг Мартин затаил дыхание. – Нас услышали, – сказал он сдавленным от волнения голосом. – Сюда идут. Глава 23 Неправильные вкусы – Что ему крикнуть? – нервно спросил Мартин, пока одинокий всадник галопом несся к ним по газону. – Нельзя же кричать сразу обо всем! – Кричите: «Мы пленники!» – предложил Кеннеди. – И «Вытащите нас отсюда, ради Майка!». – Всадник совсем молод, – пробормотал Мартин. – Хорошо держится на лошади. Думаю, он отличный малый. Вот он! – Уотт высунул голову из окна, насколько позволяла решетка, и его чистый юный голос эхом разнесся над лугами: – Э-э-эй! Мы здесь! Окно наверху! Мы здесь! Мы в плену! Здесь псих, он собирается сжечь этот дом! Ради бога, пришлите подмогу и вытащите нас! Немного помолчав, Мартин обратился через плечо к остальным: – Не слышит. Просто скачет сюда. Кажется, он полный придурок. – Ради всего святого, да объясните же ему! – сказал Уайетт. – Он наша последняя надежда. Мартин кивнул и снова высунулся из окна: – Мы заперты! Мы пленники, говорю же! Мы… – Вдруг он замолчал, затаив дыхание. – Долиш! – сказал он. – Эта тварь внизу, разговаривает с охотником с глазу на глаз как ни в чем не бывало. Мы в плену! – крикнул он снова. – Этот человек – сумасшедший, преступник! Ради всего святого, не слушайте его! – Он снова замолчал, затаив дыхание. Раздался голос с немецким акцентом, слегка повышенный, будто говоривший едва сдерживал гнев: – Говорю вам, я врач. Эти несчастные под моей опекой. Все как один имбецилы. Вы их нервируете. Вы окажете мне услугу, если сейчас же уедете. Я не могу позволить вам находиться на моей территории. Молодой голос с ужасающе провинциальным акцентом сухо произнес: – Извините. Я уже уезжаю. Я ж не знал, что вы… э-э-э… держите сумасшедших. Они подняли такой тарарам, вот я и подъехал посмотреть… Мартин застонал: – Охота уже совсем близко, стая вот-вот пройдет мимо. Его прервал легкий фальцет мистера Кэмпиона. Очень взволнованный фальцет. – Я узнаю этот голос, – сказал он в диком возбуждении. – Старина Гаффи Рэндалл! Дайте мне полминуты. Альберт подскочил к окну и просунул голову через прутья – прямо над головой Мартина. – Гаффи! – крикнул он. – Гаффи Рэндалл! Это я, старина Берти, я здесь в плену, и мне нужна помощь! Этот старый джентльмен – та еще падаль, берегитесь его! Ну, готово. Мартин торжествующее произнес: – Он смотрит вверх. Он узнал вас, Кэмпион. Прекрасно! Ох, немец достал оружие. – Уходите! – донесся до них голос немца. – Вы нарушаете закон! Я чертовски зол, сэр. С вашей стороны будет очень неразумно здесь оставаться. – Мой дорогой сэр, – ответили ему вежливо, но с возражением, – у вас в доме явно заперт мой друг. Объяснитесь! – Старый добрый Гафф… – начал мистер Кэмпион, но слова замерли на его губах, когда снизу снова раздался голос немца: – Идиот! Неужели никто здесь не воспринимает меня всерьез?! Может, хоть это вас чему-нибудь научит! |