
Онлайн книга «Преступление в Блэк-Дадли»
Кэмпион повернулся к Эббершоу: – Думаю, девушкам лучше уйти. Нельзя, чтобы что-то с ними случилось. Это место крайне огнеопасно, может вспыхнуть, как порох. Беднягу Прендерби тоже попробуем вынести, давайте я помогу. Они подхватили юношу и понесли. В коридорах, как и говорил Рэндалл, пахло керосином и повсюду, вплоть до самой гостиной, лежали огромные вязанки дров. Господин фон Фабер явно не полагался на волю случая. – Какая же он свинья! – пробормотал Эббершоу. – Ну конечно, он сумасшедший! Альберт Кэмпион перехватил его взгляд: – Я так не думаю, сынок. На самом деле я ничуть не удивлюсь, если наш приятель-бош вот-вот убедительно докажет свое здравомыслие… Вам, случайно, не бросилось в глаза отсутствие всех его бандитов-подпевал этим утром? Эббершоу внезапно остановился и посмотрел на него: – К чему вы клоните? – Кажется, я слышал, как ночью с территории выехала пара машин. – Бледные глаза мистера Кэмпиона лениво смотрели из-за больших очков. – И мы также не знаем, вернулся ли старик Уитби на своем «даймлере», понимаете, о чем я? – Вы полагаете, что Долиш здесь один? – спросил Эббершоу. – Не совсем так, – признал Кэмпион. – Мы знаем, что Гидеон все еще здесь, как и тот верзила, но остальные, кажется, уехали. Подумайте сами! Мы буквально в руках Долиша. Он решил в последний раз попытаться заполучить свою драгоценную посылку, которая, как он все же понимает, безвозвратно утрачена. А потом подготовить место под фейерверк, поджечь здесь все; естественно, он не хочет, чтобы в этот момент его приятели путались под ногами. Это нелегко даже для таких ребят. Кроме того, если отсюда одновременно выедут три машины, это будет слишком заметно, пусть даже они проследуют проселочными дорогами, не так ли? Эббершоу кивнул, протянув: – Ясно. И вот теперь… Оставшаяся часть его фразы потонула в звуке выстрела, донесшегося снаружи, а за ним последовал женский крик, в котором было больше негодования, чем страха. Эббершоу и Кэмпион оставили свою ношу в тени крыльца, вверив Прендерби нежной заботе Жанны, а сами выбежали на улицу. И увидели нечто необыкновенное. Перед мрачным неприступным особняком раскинулось все великолепие моньюдонской охоты. Только что большая часть собравшихся держалась в стороне, предоставив допрос преступника главе клуба и нескольким старожилам, но теперь толпа словно взбесилась. Судя по всему, господин фон Фабер положил конец длительному ожесточенному спору выстрелом из револьвера, которым случайно или намеренно проделал дыру в рукаве главы клуба и заставил половину лошадей встать на дыбы и броситься в поле. А когда все взволновались, забежал в гараж. Со своей грузной фигурой и длинными седыми волосами он выглядел странно и несуразно в свете холодного утреннего солнца. Когда Эббершоу с Кэмпионом прорвались к охотникам, те только-только отошли от шока. – В гараж, быстро! – крикнул Мартин Уотт, и не успело последнее слово сорваться с его губ, раздался яростный рев двигателя. Огромные двери распахнулись, и из гаража, словно торпеда, вырвался большой «ланчестер». В салоне находились трое: водитель, Долиш и Гидеон. Гаффи Рэндалл запрыгнул в седло и в сопровождении нескольких молодых всадников пустился вскачь по газону. Их намерения были ясны. Если повезет, они подрежут автомобиль где-то на подъездной дороге. |