Книга Сладкая опасность, страница 124 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сладкая опасность»

📃 Cтраница 124

Кэмпион отложила страницу. Этот интимный взгляд на другую жизнь, так давно исчезнувшую, был отрезвляющим даже в конце стольких современных потрясений.

Вторая запись была еще более поучительной.

‘5 января 1855 года. Наконец-то я согласился на путь ее светлости. Меня мучает совесть, но я не вижу выхода из своей дилеммы. Слышал, бедная маленькая мисс в любом случае близка к смерти из-за потери своего мужчины, так что вполне может случиться то же самое в конце концов и с ней. Ее светлость очень озлоблена. Жестокая женщина. Я чувствую себя беспомощным в ее руках. Вытащил листок из реестра и обнаружил, что тем самым также лишаю Элизабет Мартин и остальных. Купер неженат в глазах людей, если не в глазах Бога. Усердно молился, чтобы мне были прощены мои грехи. Примечание. Скрытая страница из реестра на обложке Катулл, экземпляр в кожаном переплете.’

‘Вот, видишь", - сказала Мэри. ‘Потом он испугался, что его дневник могут прочитать, поэтому он вынул эти страницы и спрятал их вместе с листом из журнала регистрации’.

Кэмпион развернул последний лист. Это была страница из Церковной книги регистрации. Подписи были выцветшими, но все еще четкими: ‘Хэл Хантингфорест. Мэри Фиттон. 30 июня 1854 года’. И под записью о бракосочетании, которое так взволновало любезного викария: ‘Элиза. Мартин. Томас Каупер. 18 сентября 1854 года’.

‘Что ты думаешь, Кэмпион?’ Молодой голос Хэла был полон энтузиазма. ‘Можем ли мы доказать это? У нас нет денег, ты же знаешь’.

Кэмпион оторвал взгляд от документов и ухмыльнулся.

‘Все в порядке", - сказал он. ‘Я думаю, мы обнаружим, что, учитывая все обстоятельства, мы сможем пройти через это без малейших трудностей в мире. Что касается денег, Наследственный паладин Аверны должен получить пакет. Как претендент, я, Альберт, отрекаюсь от престола в пользу тебя, Хэл, и все такое.’

Хэл серьезно пожал ему руку, и Мэри взяла Гаффи под руку.

Нетерпеливый Райт просунул голову в дверь.

‘ Послушай, Кэмпион, ’ сказал он, ‘ полминуты. Сержант и патруль только что доставили этих двух призовых идиотов, Скетти и Лагга. Они пришли пешком из Кеписейка. Подойди и поклянись им, хорошо?’

Мистер Кэмпион поспешил на помощь своему подручному. Лагг, печальный и жалеющий самого себя, сидел на пороге мельницы со Скетти рядом с ним, в то время как их похитители стояли вокруг, забавляясь и проявляя терпение.

"Армия", - сказал мистер Лагг, бросая злобный взгляд на своего работодателя, его голос был полон презрения. "Моргающая армия. Не могу сделать маленькую тихую работу без того, чтобы не появилась армия. Все время "Да", мистер сержант, "Нет", мистер сержант. Меня от этого тошнит. Да, сэр, - поспешно добавил он, не дожидаясь выражения лица мистера Кэмпиона. ‘ Да, сэр. Прибыл доложить, сэр. Все спокойно, сэр.

Удовлетворив сержанта, мистер Кэмпион отвернулся. Он был невыносимо утомлен. Голова у него горела, во рту пересохло. Значит, приключение закончилось; победа полная. Он медленно поднялся по лестнице.

Когда он проходил мимо комнаты Аманды, оттуда вышла тетя Хэтт. Она улыбалась.

‘Я действительно верю, что ей лучше", - призналась она. "Она снова в себе, но немного слаба. Зайдите и навестите ее. Ей не терпится услышать, что все в порядке’.

Кэмпион вошел в веселую маленькую комнату. Аманда, бледная и слегка измученная, но очень живая, улыбнулась ему с кровати.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь