
Онлайн книга «Сладкая опасность»
Она сделала паузу. ‘Ужасный опыт", - сказал Игер-Райт, в то время как мистер Кэмпион выглядел глупо и сочувственно одновременно. ‘И, конечно, он ничего не взял", - сказала добрая леди. ‘Добавляя оскорбление к оскорблению", - вставила Аманда, и они с тетей безудержно расхохотались. Мисс Хантингфорест повернулась к молодым людям. ‘Я не знаю, рассказала ли Аманда о вас семье", - сказала она. ‘Это довольно странное соглашение, но оно работает очень хорошо’. ‘Я рассказала им практически все", - задумчиво произнесла Аманда. ‘Видите ли, ’ продолжала она, поворачиваясь к гостям, - когда четыре года назад умерла мама, мы решили, что должны наладить работу фабрики, принимать платных гостей и вообще продолжать в том же духе. Что ж, пока что отдел платных гостей - единственная действительно платная линия. У нас, конечно, была только одна гостья — тетя Хэтт, но, с нашей точки зрения, это был потрясающий успех.’ Мисс Хантингфорест, казалось, решила, что настала ее очередь немного объяснить, хотя почему кто-то из них должен был быть таким вежливым, мистеру Кэмпиону было не под силу предугадать. ‘Ну, это было так, ’ сказала она. ‘Мой отец был англичанином, и, хотя он никогда не говорил об этом, я знала, что он родом из этой части света. И несколько лет назад я подумал, что, планируя небольшое кругосветное путешествие, я мог бы приехать сюда и посмотреть, как выглядит родной город Хантингфорестов. Ну, когда я приехала сюда, я сначала сняла комнаты в деревне. А потом я встретила этих детей и, конечно, поняла, что они, должно быть, наши дальние родственники. И поэтому я приехала сюда, чтобы остаться. Я не пробыла в доме и недели, прежде чем решила, что должна взять все в свои руки. Там была Аманда, если вам угодно, бегающая повсюду, как индианка из Милуоки, без единого заштопанного чулка на свое имя. Было нехорошо иметь двух хорошеньких молодых девушек без сопровождения в таком сердце страны, как это. Это было нехорошо и небезопасно. Я эмансипирован, я надеюсь, но я не дурак. Так что я твердо решил, и вот я здесь.’ Закончив говорить, она достала из духовки еще одну большую форму с печеньем, и Аманда взяла себе, жестом предложив им последовать ее примеру. Мисс Хантингфорест лучезарно улыбнулась им. ‘Если вы можете есть пирожные в одиннадцать часов утра, с вами все в порядке", - сказала она. ‘По-моему, это кислотный тест. Если мужчина может съесть два печенья до полудня и насладиться ими, с ним не так уж много плохого.’ ‘ Ну, послушай, ’ сказала Аманда, - я провожу тебя по дому, а Скетти заберет твои вещи. Я поднимусь с ним наверх и попрошу подвезти тебя обратно на твоей машине. Я никогда не ездил на действительно приличной машине. Моя, знаете ли, работает на электричестве.’ ‘Уходит!’ - сказала мисс Хантингфорест с добродушным презрением. Аманда покраснела. ‘Тетя Хэтт очень грубо обошлась с моей машиной", - сказала она. ‘Но это действительно очень полезно и совсем не плохо, учитывая, что я купил его у торговца за фунт, и мы со Скетти приготовили его сами. Против этого есть только одно средство: вы не можете проехать в нем больше пяти миль. Две с половиной мили туда и две с половиной мили обратно: затем батареи нужно подзарядить. Видите ли, это не так уж дорого стоит из-за мельницы. Там столько энергии, сколько вы хотите. Зимой приходится много работать, следить за шлюзами и тому подобными вещами, но оно того стоит. Я оставила это за дверью этим утром, потому что подумала, что это может произвести на тебя впечатление. Это произвело впечатление, не так ли?’ |