Книга Цветы для судьи, страница 74 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цветы для судьи»

📃 Cтраница 74

– Большое вам спасибо, – с запинкой начал он. – Я, конечно, сообщу, если вам нужно будет предпринять дальнейшие шаги, однако вполне вероятно, этого не понадобится – если вы сами не захотите…

Она встала, с трудом выпрямилась – словно кости налились непривычной тяжестью.

– Зачем мне это? Пол ведь не просто заболел… Он умер.

Пес тоже вскочил, залаял, потянулся – и лег обратно, сунув нос между передних лап. В комнате стемнело, блики огня мерцали на ярком полу, играли на медной отделке комода. В уютном доме застыло совершенно непереносимое чувство ожидания.

Тедди Делл проводила гостя к двери.

– Буду держать вас в курсе, – пообещал мистер Кэмпион и осекся. Пол умер далеко не бедняком, а мистеру Кэмпиону было присуще обостренное чувство справедливости. Поэтому он рискнул сказать: – Простите, если я спрошу что-то не то… Хватает ли вам денег?

Хозяйка улыбнулась, и ее лицо отразило такое множество чувств, что Альберт уловил лишь одно – она благодарна ему за заботу.

– Пусть лучше они достанутся ей. Не так уж там и много. Пол тратил как безумный. Да и прав у меня никаких.

Тедди Белл умолкла.

– Мы любили друг друга, – произнесла она, и полный достоинства и тоски голос передал весь ужас трагедии.

Мистер Кэмпион удалился.

Глава 13

Умелец из Кэмден-тауна

– А смог бы ты, Лагг, ненадолго позабыть о своей новообретенной респектабельности и углубиться в прошлое? – тактично полюбопытствовал мистер Кэмпион.

Мистер Лагг, который как раз снял с себя воротничок – раз хозяин прибыл домой один, – даже не повернул головы; он целиком сосредоточил внимание на ящичке комода, куда аккуратно укладывал свой драгоценный символ изысканного вкуса. Белый валик жира на затылке великана излучал надменное упрямство.

– Надо полагать, если я попрошу тебя отвлечься… – насмешливо начал мистер Кэмпион.

Мистер Лагг обратил на него взгляд.

– Не пойму, о чем вы, – безмятежно сообщил слуга и продолжил возню с комодом. – Одни мои приятели по клубу носят воротник-бабочку, другие – стойку. А я вот еще окончательно не определился. Бабочка не сдавливает шею, зато выглядит не так опрятно.

Мистер Кэмпион не стал отвечать на завуалированный вопрос, а задал вместо него свой:

– Лагг, если человек, которому есть что скрывать, пойдет за ключом в Кэмден-таун, то к кому именно?

– Ну и ну! – Вопрос застал мистера Лагга врасплох. – Да к старому Уарди Сэмсону! Но разве он не завязал? Ему должно быть хорошо за сотню. Я помню его еще во времена моего отца.

Семейные воспоминания были прерваны мыслью о суровом обществе, посещавшем «клуб» в бывших конюшнях.

– Низкий человек, – произнес новый мистер Лагг. – Совершенно бесчестный.

– Ты с ним знаком?

Лагг стыдливо заюлил и наконец кивнул.

– Захаживал к нему с папашей, я тогда еще мальцом был. Но вряд ли вас интересует…

– Прекрасно. Снимай этот кошмарный жакет и иди в машину. Мы едем навестить Уарди Сэмсона.

– Без меня. – Мистер Лагг был непреклонен. – Если хотите, я дам вам его адрес, но с вами не поеду. Мое доброе имя такого не выдержит. Неизвестно, как это аукнется года через два-три, когда ваши родичи пройдут путь, уготованный всем добрым родичам, и мы с вами займем достойное место. В каком положении я буду, если горничная или, к примеру, другой выбившийся в люди джентльмен скажет: «Я определенно видел вас в Кэмден-тауне, мистер Лагг»? В каком я тогда буду положении?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь