
Онлайн книга «Танцоры в трауре»
“Из-за застенчивости участников возникла небольшая пауза, и, чтобы всем было удобнее, мистер Конрад указал на велосипед, который он держал в руках, подарок от клуба, и сказал: “Разве она не красавица? Она бегает как птица ”. Затем он повернул велосипед боком, продемонстрировал откидывающийся руль со специальными рукоятками, притворился, что включает и выключает фонарь, и так далее. Это последнее, что я помню. “Раздался какой-то рев, и я помню, как падал. Когда я пришел в себя, мне было очень больно, а Дюк лежал надо мной. Я не понимал, что он мертв, пока не увидел его лицо ”. Инспектор резко замолчал. “Ужасное дело”, - сказал он. “Все заявления похожи на это. Можно сказать, просто ужас, свалившийся ни с того ни с сего. Одна женщина в поезде up сказала, что видела, как Конрад и велосипед взлетели в воздух, но носильщик с молочными банками оказался между ней и ним, и он, пошатываясь, двинулся вперед, ну, знаете, натягивая все это на себя. Вид всех маслобойных машин, опрокидывающихся на линию под градом стекла с крыши, кажется, заставил ее забыть обо всем остальном. Эта штука не могла быть в банке из-под молока, не так ли? Я мало что знаю об этих вещах, но мне кажется... ” Он вопросительно замолчал. Два эксперта, которые обменивались взглядами, были готовы заговорить. Мистер Калверт, казалось, убеждал своего шефа проявить своего рода доверие, и майор внезапно капитулировал. “Я хотел быть более уверенным, понимаете, — начал он со своим мягким домашним акцентом, - потому что, честно говоря, идея такая-такая своеобразная. Но в свете того первого заявления, сделанного молодым человеком, я думаю, мы действительно могли бы рассмотреть доказательства в виде осколков стекла и велосипеда, даже на этой опасно ранней стадии ”. Оба полицейских и мистер Кэмпион смотрели на него с вежливым недоумением. “Какой бокал?” - требовательно спросил суперинтендант. Йео заинтересовался. “Вы имеете в виду маленькие кусочки толстого стекла, извлеченные из тела Дюка?” сказал он. “Я сам задавался этим вопросом. Что у вас на уме, сэр?” Несмотря на то, что майор решил довериться, он все еще был очень осторожен. “Вы должны понимать, что я не даю вам доказательств”, - сказал он. “Предстоит проделать еще огромный объем работы, прежде чем я смогу считать корпус велосипедного фонаря абсолютно водонепроницаемым. Нам придется провести определенные сравнения, иначе умный адвокат может выставить нас сборищем идиотов. Знаете, с этими юристами очень сложно ”. “Мы не зашли так далеко”, - сухо пробормотал суперинтендант. “Мы не знаем, придется ли нам вообще производить арест. Возможно, вам, люди, придется вступить в войну или что-то в этом роде. Возможно, это политический бизнес, убирающийся из нашей провинции ”. Инспектор, однако, услышал замечательные слова. “Велосипедный фонарь?” - спросил он. “Да. ДА. Насколько мы можем видеть, хотя я действительно не люблю связывать себя обязательствами ”. Майор был взволнован. “Граната была внутри велосипедного фонаря — там, где должна была быть сухая батарейка. Знаете, некоторые из этих ламп включаются с помощью винта, и моя личная теория — которая не является доказательством — заключается в том, что мужчина на велосипеде взорвал гранату, когда включил или попытался включить лампу. Это объясняет все факты, вы видите: состояние велосипеда, который был серьезно поврежден; крошечные осколки толстого стекла в теле одного человека; общее направление повреждения; тот факт, что, похоже, ничего не было брошено ; тот ... ” |