Книга Манящая леди, страница 121 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Манящая леди»

📃 Cтраница 121

“О боже”, - сказал он.

“Но, конечно, она не знала!”

Фея Гинзберг, эта неутомимая фея с Востока, которая всегда появляется в самых английских афинских лесах, радостно возродилась в тающих глазах Солли Л. “Это объясняет все. Она просто подошла и сказала: ‘Привет, Солли, дорогая. Рада тебя видеть. А вот и "Тонкер", и когда я обернулся, мой шофер уже достал товар, и его схватила и увезла толпа отвратительных маленьких детей и женщина, одетая в обои ”. Он рассмеялся и закурил новую сигару. “Тем не менее, им это понравилось, - сказал он, - и если она не знает, я должен ей сказать. Какое милое местечко, а? Мне нравится река. Знаешь, я сам немного поэт. В такой день я вижу все, что угодно, плывущее вниз по течению — лебедей, розы, что угодно. Здесь несколько сногсшибательных девушек. Посмотри на эту. Какое зрелище, а?”

Мистер Кэмпион повернул голову и продолжал смотреть. Толпа на мгновение расступилась, и перед ним оказались Прюн и ее сопровождающий.

Прюн знала только о двух портнихах: мисс Спайс в Понтисбрайте и Эдмунде Нормане в Лондоне и Париже. Поскольку этому дню суждено было стать величайшим в ее жизни, она, что вполне естественно, отправилась к Норману. Она рассказала ему все о себе и предоставила это ему. У нее были рост и фигура модели, и в единственной школе, которую она когда-либо посещала, ее научили ходить, если не сказать больше. Остальную часть чуда совершил Чарли Люк, который теперь шел немного позади нее с таким видом, как будто знал это. Ее платье было сшито по индивидуальному заказу из сливок, которые подчеркивали цвет ее кожи и волос, а туфли, длинные перчатки и маленькая сумочка были сделаны из светлейшего молочного шоколада или чего-то очень похожего на него по оттенку и текстуре. На шее у нее было нефритовое ожерелье, которое скорее подчеркивало, чем повторяло цвет ее глаз, а в руке она держала вопиющий букет для возлюбленной, который старина Гарри скрутил по старинному способу.

Она была так экстатично счастлива, что сияла от этого, как будто на ней было великолепие, и каждый мужчина, который видел ее в тот день, запоминал ее на всю оставшуюся жизнь.

Проходя мимо мистера Кэмпиона, она улыбнулась ему так тепло, что он невольно улыбнулся в ответ.

“Нокаут”, - сказал Солли, сентиментально фыркнув. “Мне тоже нравится внешний вид этого парня. Я где-то его видел. Счастлив, как лорд, не так ли? Ты могла бы погреть на нем руки. Что ж, я должен пойти и найти Минни. Я наслаждаюсь жизнью, не возражаю сказать тебе. Я не могу придумать ничего, что могло бы испортить такой день, как этот, а ты?”

Мистер Кэмпион не ответил. Его внимание привлекла небольшая кучка людей, стоявших на берегу реки возле моста через реку. Эсэсовец действительно выглядел напряженным, а двое его солидных спутников с их широкими таинственными лицами оглядывались по сторонам с холодным хищническим интересом, свойственным тем, кто похищает тела. Их женщины были с ними, но они находились на заднем плане и были откровенно неважны. Берт и Хэйр, мужчины и наблюдательные, были доминирующим фактором.

Кэмпион заинтересовался, потому что увидел, что они заняли своего рода позицию на трибуне и явно чего-то ждали. Толпа прорвалась через небольшой камень, который они сделали, и растеклась по обе стороны от них. Пока Кэмпион стоял и наблюдал, он заметил суматоху на подъездной дорожке позади него. Маленький синий фургончик с надписью “Братья Бэкон". Мокрая рыба. Биллингсгейт”, и ехал довольно безрассудно, свернул с гравийной дорожки и с громким улюлюканьем и визгом выскочил на лужайку и пронесся в нескольких ярдах от похитителей тел и С. С. Смита. Мгновенно и без какой-либо другой видимой причины для перехода веселая атмосфера вечеринки в саду превратилась во что-то более дикое. Заходящее солнце засияло ярче, поднялся ветер. Руперт и близнецы, с Чок, суетящейся позади них, как нянька, в нижних юбках и возбужденной, пробежали между ног компании, выкрикивая “Много счастливых срыгиваний!” Тонкер появилась на балконе лодочного домика. Эмма, потрясающая в длинном платье, которое выглядело бы обычным в тридцатые годы, стояла в дверях гостиной, раскрасневшаяся и радостная. Минни, с бородатым сановником по обе стороны от нее, выплыла из "триумфа в амбаре".

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь