Онлайн книга «Манящая леди»
|
“Я искренне надеюсь на это, иначе страна катится ко всем чертям”. Мистер Кэмпион говорил горячо. “Тонкер довольно странный, тебе не кажется?” “Вы заметили это, не так ли? Я удивился. Он неестественно подавлен. Я полагаю, потрясен. Неудивительно. Это тревожная история. Бедный старина Тонкер и его ужасный подарок”. Аманда не была удовлетворена. “Я думаю, это что-то другое”, - сказала она. “Что-то,чего он стыдится. Что-то недавнее”. “Это может быть”. Кэмпион говорила беспечно. “Тонкер действительно что-то делает. Он неуверенное животное. Я не совсем понимаю, почему он примчался домой, а ты? Почему он пошел в лодочный домик, а не зашел к семье?” “Дядя Тонкер пришел домой, чтобы позвонить каким-то клоунам”, - неожиданно сказал Руперт. “Он сказал мне об этом, когда спросил, можно ли ему занять комнату, когда вылез из-под кровати”. “Боже мой”, руки Аманды крепче обхватили его. “Я думала, ты спишь”. “Так и есть”. Руперт был экстатично счастлив. “Разве не было бы замечательно, если бы дядя Тонкер был клоуном? Он настоящий зингер. Он мне нравится ”. “Я тоже”, - сказал мистер Кэмпион. “Принц среди толстоголовых. И если он действительно совершил глюбалюбалум, его наказание, похоже, будет суровым”. Он высадил их у дверей темного дома, помог Чоку следовать за ними и поехал дальше к гаражу. Когда он возвращался, огромная черная фигура отделилась от тени беседки, и безошибочно узнаваемый запах солода смешался с головокружительным ароматом бульона и цветов табака. “Что с тобой”. Голос мистера Лагга был чуть громче рычания. “Я измучился ради тебя. Посмотри на Чарльза, который только что вошел. Я с ним не разговаривал. Он чем-то занят. Мы можем на него не рассчитывать. Тем не менее, я кое-что подхватил. Мои друзья не рассказывают всего, что знают, но кое-что упускают из виду. Они знают, что такое корпорация ”. “Неужели?” “Да. Это еще не обнаружено, хотя и не ’арф будет утром’. Корпорация, кок, является официальным лицом старого внутреннего округа. Другими словами, приятель, это специалист по подоходному налогу ”. Мистер Кэмпион застыл как вкопанный, волосы у него на голове встали дыбом. Теперь он знал, что его беспокоило в портрете в студии Минни и почему он узнал его. Лицо было мертвым лицом в канаве, а смятая бумага за его головой была бланками, сотнями и сотнями скомканных бланков цвета буйволовой кожи. “Черт возьми!” - сказал самый кроткий из мужчин. Глава 8. ЛЮБОВЬ И ПОЛИЦИЯ МЕСТНОСТЬ ВОКРУГ мельницы в Понтисбрайте в пять часов июньского утра сама по себе была завораживающей. От дымки на близком расстоянии кружилась голова, капли росы густо покрывали траву, вода была прозрачной и звенящей, птицы пели с идиотской самозабвенностью, воздух был напоен запахами животных и тысячи цветов. Для Чарли Люка, лондонца, который боролся с целой стаей незнакомых фурий, наиболее жестоко высвобожденных внутри него, это была безжалостная волшебная страна. К пяти он поплавал в бассейне, прогулялся, осмотрел свою машину, посмотрел на телефон, перепутал часы с напольными и сделал себе гирлянду из ромашек. К шести он повторил все представление, за исключением цепочки, которую ему пришлось спрятать на случай, если кто-нибудь ее найдет, а к семи он был голоден, измучен и полон решимости. Он как раз собирался начать готовить завтрак самому, если Лагг не появится, когда обнаружил маленькое птичье гнездо, сделанное из зеленого мха и серого лишайника. Ее хрупкая отвага поразила его, и сразу же волна ужасающей мягкости накрыла его и напугала до полусмерти. Через пять секунд он снова стоял, глядя на телефон. Пока он смотрел, телефон начал звонить. |