
Онлайн книга «Манящая леди»
Мгновенно, теперь, когда живое общение, которого он одновременно жаждал и боялся, стало, мягко говоря, излишним, Лагг и Руперт появились на лестнице, и Чок, очевидно, предположив, что звук представляет собой взлом, бросился к инструменту, лая, как домашняя собачонка. К тому времени, когда Люк смог хоть что-то расслышать по проводу, он был в таком плачевном состоянии нервного раздражения, что ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что звонили из Лондона ему самому и что говорит командир ЦРУ, предположительно, из его дома. Его голос звучал ярко, по-отечески и откровенно. “... итак, поскольку вы на месте, вы можете немедленно приступить к работе”, - говорил он. “Вот план”. Тренировка Люка не подвела его, но, хотя основные заметки появились у него под рукой в телефонном блокноте, кто-то новый в нем самом уставился на них с испуганным удивлением. “. . . фотографии. П. М. М. идентификация личности. Друг погибшего впоследствии интервью”. “Чарльз ...?” “Да, сэр”. “Вы видите, что произошло. Жертвой был мелкий чиновник местного налогового управления. Этот факт, должно быть, значительно сужает поле поиска. Вряд ли вы столкнетесь с большой загадкой, но, поскольку все эти маленькие сельские местечки во многом похожи, я полагаю, главный констебль обращается к нам скорее для того, чтобы не ставить в неловкое положение ни себя, ни своих людей, чем по какой-либо другой причине. Ты понимаешь, что я имею в виду?” “Не совсем, сэр”. голос Люка был деревянным, но у него побелели глазницы. “Вы будете, шеф, вы будете”. В властном голосе слышалось веселье. “Вы остановились у Кэмпиона, не так ли?” “Да, сэр”. “Это объясняет все. Кажется, он сказал Персьюванту, что вы были там, и старый джентльмен ухватился за намек. Это должно означать, что им нужен кто-то, у кого нет абсолютно никакого личного интереса к этому месту, кто-то, у кого нет местных друзей, фактически мальчик для битья, который может взвалить на себя любую накапливающуюся ненависть. Теперь ты видишь?” “Да, сэр”. “У тебя очень тихий голос. С тобой все в порядке? Хорошо, я думаю, вы можете обнаружить, что все это дело открыто и закрыто, но если я не получу от вас известий до четырех часов дня, я пришлю вам помощника ”. Мозг Люка заработал с толчком, как заводящийся грузовик. “Тем временем, могу я пригласить мистера Кэмпиона в качестве непосредственного сотрудника, сэр?” “Кэмпион? Я не понимаю, как я мог бы это оправдать”. “Он говорит на этом языке, сэр”. Где-то далеко в Лондоне раздался смех. “О, это похоже на это, не так ли? Я слышал, что это очень примитивно и близко к почве”. “В этом месте есть что-то смущающее, сэр”. Люк говорил с пересохшим ртом. “Не могли бы вы сейчас перекинуться парой слов с мистером Кэмпионом, сэр? Я был бы вам очень признателен”. Он прикрыл рукой трубку и повернулся к Руперту. “Прекрати и скажи своему отцу, что дом в огне”, - приказал он сквозь зубы. “Неужели?” - спросил Руперт с восхищенным интересом. “Так и будет”, - пробормотал Люк со сдерживаемой яростью, - “если он не спустится сюда через десять секунд”. Двадцать минут спустя, пока Чарли Люк слушал суперинтенданта Фреда Саута, к которому его направил предыдущий звонок сэру Лео, остальные члены семьи сидели за завтраком. “Если ты собираешься остаться с Чарльзом, Руперт и я возьмем Лагга, если ты можешь его отпустить, и сразу же спустимся к Манящей Леди, ты так не думаешь?” - сказала Аманда. Ее смуглое лицо было обеспокоенным, а глаза настороженными. “Предстоит еще многое сделать, и люди склонны держаться подальше от такого рода неприятностей. Видите ли, они никак не могут отложить вечеринку, и в лучшие времена это довольно фантастическая операция. Кажется, Минни справляется с ней с помощью одной пожилой женщины и стаи ребятишек ”. |