
Онлайн книга «Манящая леди»
Мистер Кэмпион колебался. “Вы думаете, что сейчас самое время собраться с силами, не так ли?” - пробормотал он. “Возможно, так. А как насчет этих ваших приятелей, Лагг? Они действительно что-нибудь знают?” Мистер Лагг, который стоял у окна и пил кофе, олицетворяя таким образом избранную им позицию слуги и друга, задумчиво почесал свою лысую голову. “Старина Гарри знает больше, чем показывает”, - сказал он. “Он забавный парень. Любит секреты, примерно такого размера. Я думаю, он знает, что труп был там несколько дней, и, вполне вероятно, он хочет взглянуть на него, испортив все улики. ’Он не знает, как это дошло до того, что я приму показания под присягой”. “Почему он не сообщил об этом?” - поинтересовался мистер Кэмпион. “Кто может сказать?” Лагг пожал своими широкими плечами с изысканной учтивостью. “Возможно, не хотел быть замешанным во что-то настолько нерафинированное”. “В таком случае он либо знал этого человека, либо знал кого-то другого, кто знал”. Аманда говорила авторитетно, как человек, знающий местность. “Если он не сообщил об этом, когда увидел в первый раз, он подумал, что можно проследить, что этот человек имел какое-то отношение к нему самому или к кому-то из его близких. Связь, возможно, была очень слабой”. Мистер Лагг вздохнул. “Это относится к мисс Диане, потому что у старины Арри нет родственников. Он сам мне это сказал. Это примерно то же самое. Мисс Д. знала этого парня и испугалась его, когда увидела его поблизости, и не сказала Арри почему. Когда ’Арри нашел’ меня мертвым, "у него украли ’ документы, чтобы выяснить, ’кто ’ это был ”. Мистер Кэмпион заморгал от такого потока рассуждений. “Почему он забрал их? Почему не прочитал их и не положил обратно?” Мистер Лагг холодно взглянул на него. “Некоторым людям нравится как следует заниматься чтением”, - заметил он. “Не беглый просмотр, как у пропащего хвастуна, листающего noospaper из Times”. Постыдная улыбка расплылась по его белому лунообразному лицу. “Она милая женщина”, - заметил он. “Э-э, сердце такое же большое, как бочка, в которой она его держит. Я лучше спущусь в ’дом с молодыми’ и постараюсь быть полезной.” Пока продолжался ужин, Чарли Люк оставался в холле у телефона. Когда, наконец, местный суперинтендант повесил трубку, он смог дозвониться до того, о чем так долго думал. Его мощное тело с тяжелыми плечами и узкими бедрами было по-кошачьи выгнуто над инструментом, его смуглое лицо выражало нетерпение, а глаза в глазницах странной формы были трагичны. Его голос, неприкрытый в своем разочаровании, изливал свои объяснения и извинения. “И так ты видишь, ” беспомощно закончил он, “ я не могу отвезти тебя”. “Все в порядке”. Нелепый протяжный голос Прюна звучал так холодно и отстраненно, что ледяная капля застыла и упала внутри него. “Думай обо мне в три часа”. Последняя просьба перевернула его сердце, и краска бросилась ему в лицо и добралась до коротко подстриженных волос. “Значит, ты пойдешь без меня?” “Конечно, я так и сделаю”, - сказала Прюн. “Увидимся”, - начал он, но она уже ушла. Он услышал отдаленный щелчок, когда она повесила трубку. Он вытер пот со лба, когда вошел, чтобы присоединиться к остальным, но он был в восторге. К нему вернулась жизнерадостность походки, и эффект черного кота, который всегда проявлялся, когда он был счастлив, вновь проявился в линиях его шеи и головы. Его очень белые зубы были видны, когда он сел за стол. |