
Онлайн книга «Всевидящее око»
— Это ваших рук дело! — заявил он, весь вспотев и трясясь всем телом. — Ну что? Вы говорили, что разберетесь с ними, и вот — разобрались! — Вы выдвигаете против мистера Гомеса обвинение? — тут же спросил Аллен. — Гомеса? Не знаю я никакого Гомеса! — Тогда мистера Шеридана? — Не знаю, что вы подразумеваете под словами «выдвигать обвинение», и понятия не имею, как он мог это сделать. Но вчера ночью он сказал: «Если окажется, что они нас предали, я с ними разберусь». И я подумал, что он сдержал слово. Разобрался. Внезапно Гомес прыгнул на него, словно подброшенный пружиной, так неожиданно и с такой яростью, что Гибсону с двумя констеблями с трудом удалось его задержать. Он что-то бессвязно вопил, вероятно, по-португальски; по синеватому подбородку уже стекала пена, а он все еще кричал что-то Аллену. Наконец, видимо, исчерпав запас ругательств, Гомес затих, и на лице его появилось настороженное выражение, с которым он стал выглядеть еще опаснее. — Такое представление вы уже когда-то устроили в Нгомбване, — заметил Аллен. — Лучше бы вам утихнуть, мистер Гомес. Иначе придется вас держать под замком. — Дерьмо! — прошипел Гомес и плюнул в сторону Чабба. — Безвкусный спектакль. Чертовски безвкусный спектакль, — повторил полковник, который в этом представлении изображал хор. — Никто из вас не терял пары перчаток? — спросил Аллен. В комнате повисла тишина. Долго никто не шевелился, пока наконец Чабб не встал с кресла. Гомес, которого все еще держали за руки, разглядывал пальцы, поросшие черной шерстью, полковник сунул руки в карманы. А потом все трое принялись бессвязно и безжалостно обвинять друг друга в убийстве Санскритов. Кто знает, как долго они кричали бы друг на друга, если бы не раздался звонок. Словно запустили вспять звуковую дорожку старой киномелодрамы: за дверьми снова раздались причитания какой-то женщины. — Я хочу видеть своего мужа! Прекратите, оставьте меня. Я иду за своим мужем. Полковник прошептал: — Нет, ради всего святого, не пускайте ее сюда. Не пускайте ее! Но женщина была уже в комнате, и полицейский, карауливший в прихожей, напрасно тянул к ней руки. Его коллеги, стоявшие у дверей, оцепенели от удивления и уставились на Аллена, словно ожидая приказа. Аллен схватил женщину за руку. Она была растрепана, глаза безумные. Тяжело сказать, чем от нее пахло сильнее — джином или духами. Он развернул ее спиной к телам хозяев, лицом к супругу. И почувствовал, как у нее подломились ноги. — Хьюго! — воскликнула она. — Ты же не сделал этого, Хьюго? Хьюго, поклянись, что ты им ничего не сделал! Хьюго! Она рвалась из рук Аллена, любой ценой стараясь пробиться к мужу. — Я не могла больше оставаться одна, Хьюго, — жаловалась она. — После того как ты сказал, что с ними сделаешь. Я должна была прийти сюда. Должна была убедиться… И точно также, как на свою жену напустился Чабб, заорал на жену и полковник, только совсем другим тоном. — Заткнись! — загремел он. — Ты пьяна! В схватке с Алленом миссис Монфор удалось повернуться лицом к закутку с печью, и теперь она кричала, не переставая, только теперь лился поток проклятий. Полковник попытался кинуться на нее, и Фоксу с Томпсоном и Бейли пришлось его задержать. Перепуганная женщина принялась умолять Аллена, чтобы мужу не позволяли к ней приближаться, и наконец упала в обморок. |