
Онлайн книга «Дело о похищении Бетти Кейн. Исчезновение»
– Мне бы хотелось прийти и поговорить с вами о нем. Быть может, вы будете дома завтра во второй половине дня? Я бы приехал. – Ну, завтра во второй половине дня я собиралась на концерт в «Альберт-холл». – О, тогда я мог бы зайти перед самым ланчем, если это вас устроит. – Вы очень сговорчивы для полисмена, – заметила кузина Сирла. – Преступники считают иначе, – ответил Грант. – Я полагала, проявлять сговорчивость по отношению к преступникам – альфа и омега тактики Скотленд-Ярда. Ладно, инспектор. Я не пойду на концерт. Он и правда не очень интересный. – Вы будете дома, если я приду? – Да, буду. – Это очень любезно с вашей стороны. – Этот хваленый фотограф не прихватил с собой фамильные драгоценности, уходя? – Нет, о нет. Он просто исчез. Она слегка фыркнула. Очевидно, что бы ни рассказала мисс Сирл Гранту о своем кузене, она не станет скрывать факты и лгать ради благопристойности. Как только Грант повесил трубку, вернулась Марта. Впереди нее шел маленький мальчик и нес дрова. Он аккуратно уложил поленья в камин и уставился на Гранта. – Томми хотел бы кое о чем попросить вас, – проговорила Марта. – Он знает, что вы сыщик. – О чем, Томми? – Вы не покажете мне свой револьвер, сэр? – Показал бы, будь он у меня с собой. Но, к сожалению, он в ящике в Скотленд-Ярде. Томми, казалось, был поражен в самое сердце. – Я думал, он у вас всегда при себе. У фараонов в Америке – всегда. А вы умеете стрелять, сэр? – Умею, – улыбнулся Грант, снимая этим ужасные подозрения, которые начали зарождаться в голове ребенка. – Я вот что предлагаю: когда ты следующий раз будешь в Лондоне, приходи в Скотленд-Ярд, и я покажу тебе револьвер. – Я могу прийти в Ярд? О, спасибо! Большое спасибо, сэр! Это будет просто классно! Томми ушел, вежливо пожелав доброй ночи, окутанный радостной аурой в фут толщиной. – А родители думают, что они могут излечить мальчишек от любви к огнестрельному оружию, если не станут дарить им игрушечных солдатиков, – вздохнула Марта, ставя омлет на стол. – Садитесь есть. – Я должен вам за разговор с Лондоном. – А я-то думала, вы будете отдыхать. – Я и отдыхал, но мне в голову пришла одна мысль, и это, пожалуй, первый шаг, который может привести к решению задачки, с тех пор как я занялся ею. – Ладно! – проговорила Марта. – Так что теперь радуйтесь, и пусть ваши пищеварительные соки делают свою работу. Маленький круглый стол придвинули к очагу, для украшения трапезы и создания настроения на него поставили свечи, и в спокойной дружеской обстановке они стали ужинать. Вошла миссис Трапп с цыпленком, была представлена Гранту и многословно поблагодарила его за приглашение Томми. Больше их никто не беспокоил. За кофе разговор коснулся Сайласа Уикли и странного образа жизни в доме в проулке. – Сайлас гордится, что живет жизнью рабочего класса, хотя никто не понимает, что это значит. Ни один из его детей, он считает, не должен начинать в лучших условиях, чем были у него самого. Он ужасно скучен, когда толкует о том, что вышел из начальной школы. Можно подумать, что он первый со дня основания университета, кто поступил в Оксфорд, окончив начальную школу. Он – классический случай перевернутого снобизма. – А что он делает с деньгами, которые зарабатывает? – Бог знает. Возможно, закапывает их под полом хижины, в которой работает. Никому никогда не разрешается переступать порог этой хижины. |