
Онлайн книга «Дело о похищении Бетти Кейн. Исчезновение»
– Я обнаружил у него пристрастие к шерри-бренди. – Очень интересно, должен признаться. Восхитительно интересно! И что хорошего, думаете вы… – Внезапно от осенившей его догадки блеклые маленькие глазки Брюса засияли. Он посмотрел на Гранта как коллега на коллегу. – Не может быть! – воскликнул он. – Гамбург Вилли! – Похоже на то, сэр. Все тавро его, и из него мог получиться превосходный «араб», с его-то профилем. – Гамбург! Так, так! А что он получил, ради чего стоило так рисковать? – Тихую жизнь в течение двух недель и кое-какое удовольствие. – Дорого обернется ему это удовольствие. Полагаю, у вас нет никаких идей в отношении того, куда он мог смыться? – Ну, я вспомнил, что он жил с Мэбс Ханки, а Мэбс этой весной собиралась в «Акацию» в Ницце. Так что я провел бóльшую часть утра на телефоне и обнаружил, что наш Вилли, или тот, кого мы принимаем за Вилли, живет там же под именем мсье Гужона. О чем я пришел попросить, сэр… может быть, теперь, когда выдача его и все прочее – чистая рутина, кто-нибудь другой займется этим, а меня бы освободили на день или два для кое-чего другого. – Чем вы собираетесь заниматься? – У меня появилась новая идея по поводу дела Сирла. – Но-но, Грант! – предостерегающе проговорил Брюс. – Идея слишком незрелая, – «и глупая», добавил он про себя, – чтобы обсуждать ее, но мне очень бы хотелось потратить немного времени и посмотреть, что это даст. – Полагаю, после шерри-бренди вы уверены, что я не могу отказать вам. – Благодарю вас, сэр. – Но если идея не будет укладываться в рамки, надеюсь, вы бросите ее. У нас тут полно работы, так что нечего гоняться за радугой и золотыми горшками. Грант вышел из кабинета начальника и отправился в погоню за своим золотым горшком. Первое, что он сделал, – пошел в свой кабинет и достал отчет о Сирле, который прислали ему из полиции Сан-Франциско. Грант долго изучал его, потом отправил вежливый запрос в полицию Джоблинга, Коннектикут. Потом Грант вспомнил, что еще не ел. Ему хотелось тишины, чтобы спокойно подумать, так что он сунул драгоценный листок в бумажник и отправился в свой любимый паб. Наплыв посетителей уже наверняка схлынул, но хозяева наскребут что-нибудь ему поесть. Грант все еще не понимал, что именно, когда он впервые читал отчет о жизни Сирла в Америке, заставило звякнуть колокольчик в его мозгу. Но он начал догадываться, чтó это могло быть. Когда Грант после ланча выходил из паба, он был в этом уже почти уверен. Он вернулся в Ярд и заглянул в справочник «Кто есть кто». Да, все верно. Грант вытащил отчет из Сан-Франциско и сравнил его с началом статьи в «Кто есть кто». Он ликовал. В руках у него было все необходимое для построения версии. Теперь он понял связь между Сирлом и Уолтером Уитмором. Грант позвонил Марте Халлард, но ему сказали, что она репетирует «Слабое сердце». Всю вторую половину дня она будет в «Критерионе». Ощущая себя легким, как воздушный шарик («Ей-богу, смешно, меня можно подбросить, и я полечу», – думал Грант), он доплыл до Пикадилли-серкус. «Наверное, я выгляжу так, как выглядел Томми Трапп в прошлое воскресенье, – будто стал вдвое выше ростом и из головы у меня торчат молнии, как длинные вилки для поджаривания тостов». Однако корчившийся в репетиционных муках «Критерион» быстро вернул Гранта на землю. |