Книга Загадка Ледяного пламени, страница 97 – Мэри Э. Хэнши, Томас У. Хэнши

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Загадка Ледяного пламени»

📃 Cтраница 97

– Вот как! – сказал Клик, и в его взгляде сверкнул огонек. – Вечерком за ужином непременно поделитесь с миссис Нэком этой приятной новостью. Сам герцог Эссекский? Ну-ну! Не тот ли это выдающийся персонаж, что владеет замком, подземные темницы которого он превратил в огромный банкетный зал? А еще говорят, что у него есть сервиз из золота, равный или даже превосходящий парадный королевский. Это тот самый субчик, так ведь?

– Тот самый… Но, дорогой мой Клик, как-то вы не особо почтительны.

– Ни капельки. Видите ли, у меня в крови, должно быть, есть что-то… э-э… ну, модно демократическое, и я не склонен преклоняться перед герцогами, как это полагается полицейскому. Но вернемся к нашему… герцогу, если вам угодно. Связан ли вопрос, который нам предстоит обсудить, с охраной этого золотого сервиза и горы ценнейших свадебных подарков, коими, несомненно, будет сопровождаться свадьба его единственного отпрыска, леди Аделы Фулгарни?

– Никоим образом. Тут дело совсем иного рода.

– Хм! Это одновременно разочаровывает и радует, мистер Нэком. Разочаровывает, потому что я вижу из газет, что бракосочетание леди Аделы назначено на четверг, послезавтра; и радует, потому что, по правде говоря, мне бы не очень хотелось выступать в роли сторожа при свадебных подарках даже для столь важной леди, как дочь герцога.

– Как будто я обратился бы к вам, если бы речь шла о чем-то в этом роде! – с упреком произнес мистер Нэком.

– Единственное, что дает мне основание полагать, будто визит герцога как-то связан с приближающимся бракосочетанием леди Аделы, – это тот факт, что, согласно газетам, многие гости уже прибыли в Вейлхэмптон и поселились либо в замке Эссекс, либо в соседних поместьях. Естественно было бы ожидать, что за двое суток до церемонии герцог не будет испытывать интереса ни к чему, кроме предстоящего события. Или, по крайней мере, не обеспокоится чем-либо иным настолько, чтобы покинуть своих гостей и отправиться в Лондон. Я так понимаю, мистер Нэком, лишь что-то очень серьезное побудило его совершить этот внезапный визит в столицу и срочно обратиться в Скотленд-Ярд накануне свадьбы дочери.

– Так и есть. Подождите, старина, скоро услышите все во всех подробностях. Я знаю о деле лишь в общих чертах, но и то меня в дрожь бросает. Тут настоящая дьявольщина. А если за всем этим не стоит Старый Ник[25]лично, то вообще ума не приложу, кто еще мог бы заварить такое. И чем бы вы ни занимались в свое время, уверен, что охотиться на привидения вам еще не доводилось.

– На кого?

– На привидения. Выслеживать призраков, отлавливать духов – что-то в этом роде. В этом проклятом Вейлхэмптоне завелись привидения. Поселяне бегут оттуда десятками. Половина арендаторов герцога уже покинула деревню, а вторая готовится последовать их примеру. Вот для чего он сюда приехал, вот чего он хочет: чтобы вы обезвредили призрака, превращающего тамошнюю жизнь в кошмар и сводящего людей с ума.

– Бред собачий!

– Нет, Клик, это факты. Герцог посвятит вас в детали, но если вкратце: жизнь жителей деревни стала невыносимой из-за какого-то мертвого бродяги, попрошайки. Кто-то заявил, что проклятие падет на землю, где будет покоиться его тело, и так оно и вышло. Покойника отвезли на кладбище из дома одной арендаторши, и с тех пор в том чертом меченном доме никто не может жить. А церковные колокола – это вообще господи помилуй! По ночам они превращают окрестности в сущий пандемониум – трезвонят не в лад и невпопад. А люди от этого дуреют со страха.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь