Книга Загадка Ледяного пламени, страница 100 – Мэри Э. Хэнши, Томас У. Хэнши

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Загадка Ледяного пламени»

📃 Cтраница 100

– Целиком с вами согласен, милорд. А ваш управляющий?

– Один из лучших. Он у меня уже девять лет. Я считаю его своей правой рукой, мистер Клик. Но дело не в этом. Хоть он и быстро нашел образцового арендатора для коттеджа, где прежде жил викарий, с домом же, оставшимся после его родителей, у него получилось не столь удачно.

– Что, они тоже съехали?

– Дело в том, что старая миссис Овертон, бедняжка, простудилась и умерла примерно через две недели после того, как вселились Хердоны. Она поехала навестить замужнюю дочь в Шотландию, там и преставилась. Конечно, старика нельзя было оставить на милость деревенской прислуги, приходившей два-три раза в неделю выполнять черную работу по дому. Поэтому его сын, вернувшись с похорон, нанял ему экономку в лице некой миссис Мэллори, вдовы, которая вместе со своей сестрой взяла на себя все заботы по дому, так что надобность в услугах приходящей прислуги отпала. Эта миссис Мэллори, по-видимому, прекрасно подходила для такой должности и выполняла свои обязанности вполне удовлетворительно, хотя и отличалась в высшей степени романтическим и даже чувствительным складом характера. Судя по всему, она с прискорбной жадностью поглощала дешевые любовные романы. Именно ее склонности представлять жизнь в совершенно неестественных, аляповатых тонах, свойственных чтиву такого рода, Вейлхэмптон обязан своим сегодняшним плачевным состоянием.

Не могу ручаться за достоверность приводимых мною дальнейших сведений, мистер Клик, потому что я сам никогда не видел этого проклятого незнакомца и даже не слышал о нем до самой его смерти. По словам миссис Мэллори, сия романтическая особа, бродившая порой по проселочным дорогам и лелеявшая свои сентиментальные мечты, однажды услышала в лесу чьи-то рыдания и крики боли. Отправившись выяснить, в чем дело, она обнаружила молодого человека лет девятнадцати, очень болезненного на вид, лежащего ничком. Над ним стоял дородный цыган и хлестал паренька кнутом, при этом бормоча какую-то диковинную тарабарщину, в которой, по словам экономки, она сразу узнала отворот от дурного глаза. И вот эта доморощенная пышногрудая Диана-воительница набросилась на цыгана, вырвала кнут у него из рук и принялась охаживать его с такой богатырской силой, что цыган убежал, оставив ее наедине с чахоточным юношей. Однако, по ее заявлению, перед тем как исчезнуть, цыган обернулся и крикнул: «Это проклятый нелюдь, вампир! Зло пребудет с ним везде – и в жизни, и в смерти. Где упокоится его тело – реки пересохнут и по небу полетят черти. Духи исхитят детей и высосут их кровь, и ослепнут те, кто переступит любой порог, на который шагнула его проклятая нога!»

– Какая несусветная чушь! – прокомментировал Клик с издевательским смехом. – Такой нелепой галиматьи я в жизни не слышал. Что же произошло дальше?

– Ну, из того, что я слышал, выходит, что миссис Мэллори не только сжалилась над несчастным юношей, спасенным ею, но и тайком перенесла его в коттедж Овертонов и спрятала в свободной комнате, намереваясь предоставить ему кров на несколько ночей, накормить и дать немного набраться сил, а потом отправить восвояси. Однако, к сожалению, ночью парню стало хуже, и к утру он был так плох, что ей пришлось вызвать деревенского врача. По словам доктора Форсайта, парень умирал от скоротечной чахотки в последней стадии, и спасти его было невозможно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь